Ejemplos del uso de "scanned" en inglés con traducción "просканировать"

<>
They had her scanned inside out. Они ее просканировали с ног до головы.
Note: Microsoft scanned this file for viruses. Примечание. Корпорация Microsoft просканировала этот файл на вирусы.
We've scanned about 200,000 books. Мы просканировали 200 тысяч книг.
The test message tracking log can be scanned successfully. Журнал отслеживания тестового сообщения может быть успешно просканирован.
The Wardroom will be scanned and secured well before then. Кают-компания будет просканирована заранее и снабжена охраной.
I've scanned the courtyard several times, something quite strange has registered. Я несколько раз просканировал внутренний двор и зарегистрировал нечто странное.
So we scanned their brains, looking at a photograph of their sweetheart and looking at a neutral photograph, with a distraction task in between. Мы просканировали их мозги, когда они смотрели на объект любви и на что-то нейтральное, с отвлекающей задачкой между.
Note: Microsoft scanned this file for viruses using the most current virus-detection software that was available on the date that the file was posted. Примечание Компания Microsoft просканировала данный файл на наличие вирусов самым последним антивирусным программным обеспечением из того, чтобы было доступно на момент размещения файла.
In the past five years, I've scanned minds that were so different that at times I was afraid I wouldn't find my way back out. За прошедшие пять лет я просканировала столько совершенно чуждых разумов что порой боялась, что не смогу найти пути назад.
Well, we figured someone walking around in a ski mask would draw attention, so we scanned the area, and we fund him using a pay phone two blocks away. Ну, мы подумали, что кто-то разгуливающий в лыжной маске привлечет внимание, так что мы просканировали территорию и мы нашли его, использующим телефон-автомат в 2 кварталах.
The content of a message header, message body, or message attachment that is scanned by your transport agent meets the conditions established within the DLP policies or rules that also include Policy Tip notification rules. Содержимое заголовка, текста и вложений сообщения, просканированное агентом транспорта, соответствует условиям, установленным в политиках или правилах защиты от утечки данных, которые также содержат правила уведомлений с помощью подсказок политики.
The scientists scanned three different human cell lines for ERVs in their DNA that could bind to innate immunity transcription factors, which turn on genes to ramp up the immune system’s attack against pathogens. Ученые просканировали три различные человеческие клеточные линии ЭРВ в их ДНК, которые могут быть связаны с транскрипционными факторами врожденного иммунитета, отвечающими за реакцию иммунной системы на патогены.
Now if those books are not lost to history, then they are somewhere in a library, and many of those books have been getting retrieved from the libraries and digitized by Google, which has scanned 15 million books to date. Если эти книги не затерялись в истории, они хранятся где-то в какой-то библиотеке, и многие из этих книг были извлечены из библиотек и оцифрованы компанией Google, которая на сегодня просканировала 15 миллионов книг.
They're going to have my brain scanned by MRI, the magnetic resonance imaging technique that allows scientists to see which parts of the brain are working, lighting up areas which are being stimulated, in this case, while I'm speaking. Они просканируют мой мозг при помощи МРТ, магнитно-резонансной томографии, техники, которая позволяет учёным увидеть, какие именно участки мозга работают, подсвечивая зоны, в которых происходит стимуляция, в данном случае пока я говорю.
I need to scan your wristband. Мне надо просканировать браслет.
I'll be taking another bone scan, Mr. Vaziri. Я просканирую другие кости, мистер Вазири.
I've been scanning all the frequencies in the area. Я просканировал все частоты в этом районе.
So I ran some port scans and some enumeration tests. Я просканировал порты и запустил тесты.
You can then view and share your code or scan someone else's. Затем вы сможете просмотреть свой код, поделиться им или просканировать код кого-либо еще.
All you got to do is scan 1,000 square feet of ceiling tile. Все, что вам нужно сделать, это просканировать 1000 квадратных футов потолочной плитки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.