Ejemplos del uso de "scholars" en inglés con traducción "ученый"
For years human rights activists and scholars suspected the obvious:
На протяжении многих лет активисты по защите прав человека и ученые подозревали очевидное:
Among scholars there is a fascinating debate about when precisely atheism arose.
Среди ученых ведутся интересные споры о том, когда именно возник атеизм.
Many scholars believe that language emerged from the use of meaningful signs.
Многие учёные считают, что речь родилась из использования знаков с разными значениями.
Both Summers and Yellen are brilliant scholars with extensive experience in public service.
Как Саммерс, так и Йеллен являются выдающимися учеными с большим опытом работы на государственной службе.
This is the country that scholars study when they want to understand financial crises.
Это страна, которую изучают ученые, когда они хотят понять суть финансовых кризисов.
About 30 scholars from nine countries in the region attended the long-term courses.
В работе долгосрочных курсов приняли участие около 30 ученых из девяти стран этого региона.
In imperial times, the critical tradition was carried forward by such scholars as Huang Zongxi.
В имперские времена критическую традицию продвигали такие ученые, как Хуань Цонгкси.
American investors, expat Cubans, tourists, scholars, and scam artists will follow in Obama’s wake.
За Обамой последуют американские инвесторы, представители кубинской диаспоры, туристы, ученые и жулики.
The highest council of Saudi religious scholars recently declared demonstrations to be categorically un-Islamic.
Верховный совет саудовских религиозных ученых недавно заявил, что демонстрации категорически противоречат исламу.
About 30 scholars from nine countries in the region had attended the long-term courses.
В работе долгосрочных курсов приняли участие около 30 ученых из девяти стран этого региона.
Recently, when Saddam Hussein invaded Kuwait, he found scholars who raised theological arguments on his behalf.
Не так давно, когда Саддам Хуссейн захватил Кувейт, он нашел ученых, которые от его имени выдвигали теологические аргументы.
This year’s Nobel laureates in economics are two scholars whose life work explored alternative approaches.
Нобелевскими лауреатами по экономике этого года стали двое ученых, работа которых в течение жизни была посвящена исследованию альтернативных подходов.
Scholars think that the Constanza gemstone, as it is known, dates from the fourth century CE.
Ученые считают, что так называемая гемма Констанца датируется четвертым веком нашей эры.
Scholars have long invoked this metaphor of two selves when it comes to questions of temptation.
Учёные давно используют метафору двух разных Я, когда говорят о соблазнах.
Outside vetting – including published reviews by congressional investigative bodies, think tanks, and scholars – could add important insights.
Внешние исследования – в том числе и опубликованные следственными органами Конгресса доклады, аналитические центры и ученые – могли бы привнести важную информацию.
So what is at issue is not that scholars of the time talked about kinds of species.
Таким образом, вопрос не в том, что ученые того времени говорили о разного рода видах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad