Ejemplos del uso de "school kid" en inglés

<>
The second, is that many school kids, around 50%, smoke mild hallucinogens like marijuana. Второе, это то, что многие школьники, около 50%, употребляют лёгкие галлюциногены, типа марихуаны.
What's it feel like to be an errand boy to some guy who sells dope to school kids? Каково это быть мальчиком на побегушках у парня, который продает наркоту школьникам?
So I wrote this high school kid back immediately, and I said, "Yes, you are correct. Так, я немедленно ответил этому ученику средней школы, Я сказал: "Да, ты прав.
I was a public school kid in New York City, and I didn't do well at all. Я просто учился в общественной школе Нью-Йорка и учился плохо.
It wasn't until I entered high school that I thought, "Maybe now, you know - being a big high school kid - I can maybe become an active part of this big medical world." Но как только я перешла в старшие классы, я подумала: "Может быть, будучи старшеклассницей, я смогу стать активной участницей этого большого мира медицины."
A high school kid in Texas wrote me in 2006 and said, "You should get as many people as possible to put on blue polo shirts and khaki pants and go into a Best Buy and stand around." Ученик одной из средних школ Техаса написал мне в 2006 году и предложил: "Вы должны собрать как можно больше людей, одетых в синие рубашки поло и штаны цвета хаки, зайти в магазин Best Buy и стоять там".
I went looking for a school for my kid. Когда я выбирал школу для своего ребенка,
I saw him heading across the field after school with a kid a little bit older and undoubtedly wiser. Я видела, как он шел по полю после школы с ребенком, который его немного страше и, несомненно, умнее.
At school today, some kid said that when you take those things off their backs, the kids die. Сегодня в школе ребята говорили, что если снимать эту штуки со спины, то дети погибают.
But each bag we'd sell would provide a year's worth of school meals for one kid. Поступления от продажи одной сумки обеспечивают год школьного питания для одного ребёнка. Это ведь так просто, и тогда мы подумали:
Number one, that the most useful subjects for work are at the top. So you were probably steered benignly away from things at school when you were a kid, things you liked, on the grounds that you would never get a job doing that. Is that right? Во-первых, высокий приоритет получают дисциплины, полезные для приобретения трудовых навыков. В школе вас наверняка мягко отвлекали от интересных вам уроков, поскольку вы бы никогда не смогли сделать их своей профессией:
See, when I was in high school, there was this one kid who just would not stop calling me Stumpy. Видишь ли, когда я учился в средней школе, там был один ребенок, который никак не мог прекратить называть меня толстяком.
Guys, please don't make this a school project where I'm the smart kid doing all the work while the slackers sit back and watch. Ребят, пожалуйста, не делайте это школьным заданием где я ботан, делающий всю работу пока двоешники сидят и просто смотрят.
So there you are in grade school, and you know exactly what to think about the kid who got this paper. - К.О. Так вот вы находитесь в начальной школе, и вы точно знаете, что думать о ребенке, который получит эту бумажку.
Anyway, we realized that we could save 80 million liters of water on average each time they skipped a bath, and also we would save two hours a day for kids who are in rural areas, two hours more for school, two hours more for homework, two hours more to just be a kid. Мы поняли, что это поможет сэкономить в среднем 80 миллионов литров воды и два часа в день для деревенских ребятишек. А это два часа больше на учёбу, на домашнюю работу и просто на то, чтобы быть ребёнком.
If I had ever gone home and told those immigrant people that, "You know, I'm tired of school and I'm dropping out," they'd said, "We're dropping you out. We'll get another kid." Если бы я когда-нибудь пошёл домой и сказал тем иммигрантам: "Вы знаете, я так устал и решил бросить школу", они бы ответили: "Тогда мы бросаем тебя. Возьмём другого ребёнка".
It was a very dynamic environment, because particularly in those middle school years - fifth through eighth grade - keeping people engaged and setting the tone that everybody in the classroom needs to pay attention, nobody gets to make fun of it or have the position of the kid who doesn't want to be there. Это была очень динамичная среда, потому что особенно в средних классах - с пятого по восьмой- оставлять людей вовлеченными и задавая тон, что каждому в классе приходится уделять внимание предмету, никто не хочет посмеяться над этим или иметь место ребенка, который не хочет быть там.
I do not want Owen going to that stuck-up, snotty rich kid school. Я не хочу, чтобы Оуэн ходил в эту снобскую школу для богатеньких.
'Cause i'm guessing you didn't say you were flying around in the arms of some kid from school. Потому что я думаю ты не сказала что будешь летать на руках, какого-то парня из школы.
I have to drop my kid off at school in the mornings. Я должен отвозить своего ребенка, по утрам в, школу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.