Ejemplos del uso de "schooling" en inglés
Nevertheless, extra fees for schooling are often requested.
Однако школы часто требуют дополнительную плату за обучение.
For these parents, schooling is a source of hope.
Для этих родителей обучение в школе является источником надежды.
For adolescent girls, early marriage or an unwanted pregnancy typically curtails schooling.
Для девочек-подростков раннее вступление в брак или нежелательная беременность, как правило, означают конец посещению школы и образованию.
Compulsory schooling is free and generally goes on for 9 years.
Обязательное обучение бесплатно и, как правило, длится 9 лет.
How is present-day schooling going to prepare them for that world?
Как сегодняшняя школа сможет подготовить их к этому миру?
When it comes to securing schooling, no price tag is too steep.
Когда речь заходит о реализации права на обучение в школе, никакой ценник не может показаться завышенным.
Number of secondary school leavers during 1996, by years of schooling, sex, and ethnicity;
количество выпускников средней школы в 1996 году в разбивке по школьным ступеням, полу и этнической принадлежности;
Compulsory schooling in the usual sense extends over a period of nine years.
Обязательное школьное обучение в обычном смысле этого слова длится девять лет.
No schooling was possible for him, except a few weeks here, a few weeks there.
Образование было ему недоступно, не считая нескольких недель, то в одной, то в другой школе.
When economists examine "human capital," they prefer measurable criteria such as years of schooling.
Когда экономисты исследуют "человеческий капитал", они предпочитают измеримые критерии, такие как годы обучения.
Female students suffer discrimination and termination of their schooling as a consequence of early pregnancies and marriages.
девочки-учащиеся страдают от дискриминации и прекращают посещать школу вследствие ранней беременности или вступления в брак.
Despite the increased availability of schooling, there had been little change in illiteracy rates.
Несмотря на возросшую доступность обучения в школах, произошли лишь незначительные изменения в показателях, характеризующих степень неграмотности населения.
The average years of schooling for Arabs is less than half that for the East Asian countries.
В среднем, количество лет, которые арабские дети проводят в школе, ниже более чем в два раза соответствующего показателя для восточноазиатских стран.
Diversity of schooling is provided in certain areas by 73 Māori language immersion schools.
Разнообразное обучение обеспечивается в некоторых районах 73 школами по обучению языку маори.
This is a major missed opportunity: for every year of forgone schooling, a girl’s potential income drops 10-20%.
Это колоссальный упущенный шанс: потенциальный доход девочки в будущем снижается на 10-20% после каждого пропущенного года школы.
Compulsory schooling in general includes all children, regardless of their level of scholastic performance.
Обязательное школьное обучение охватывает в целом всех детей, независимо от уровня их школьной успеваемости.
transport, obtaining visas and permits, and finding housing, schooling, and employment, as well as the emotional cost of separation from family.
транспорт, получение виз и разрешений и подбор жилья, школы и работы, а также эмоциональные издержки от разлуки с семьей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad