Ejemplos del uso de "security issues" en inglés

<>
In hospitals, they are security issues. В больницах - это вопрос безопасности.
Stay informed about the latest security issues Будьте в курсе последних проблем безопасности
On political and security issues, China has aroused no less concern. По политическим вопросам и вопросам безопасности Китай вызывает не меньшее беспокойство.
Addressed security issues related to Microsoft Edge. Устранены проблемы безопасности, связанные с Microsoft Edge.
NATO should use these concerns to explore potential collaboration on Afghan security issues. НАТО необходимо использовать данную озабоченность, чтобы изучить возможности потенциального сотрудничества по вопросам безопасности в Афганистане.
And all the security issues they cause us. и все проблемы безопасности, к которым они приводят.
And yet, human security issues are overwhelming large swaths of Africa and western Asia. Тем не менее, вопросы безопасности населения резко обострились во многих регионах Африки и Западной Азии.
It was about having a better grasp on the security issues at hand.” Это вопрос лучшего понимания проблем безопасности».
On security issues and education, Royal differs from the classical left, being something of a hardliner. В вопросах безопасности и образования Рояль придерживается жесткой линии, что отличает ее представления от классических левых взглядов.
Search for non-owner mailbox access when you need to troubleshoot possible security issues. Если вам необходимо устранить возможные проблемы безопасности, выполните поиск сведений о доступе к почтовому ящику пользователей, которые не являются его владельцами.
Second, the Security Council's permanent members should begin discussions on security issues in the nuclear disarmament process. Во-вторых, постоянные члены Совета Безопасности должны начать дискуссию по вопросам безопасности в процессе ядерного разоружения.
Fixed security issues that could allow remote code execution when malware is run on a target system. Исправлены проблемы безопасности, из-за которых разрешалось удаленное выполнение кода во время запуска вредоносной программы в целевой системе.
Realizing that economics cannot be neatly separated from politics, APEC soon began to include security issues in its agenda. Осознавая, что экономика не может быть чётко отделена от политики, страны АТЭС вскоре начали включать вопросы безопасности в повестку дня.
Fixed additional security issues with .NET Framework, PDF library, Windows Journal, kernel-mode drivers, Remote Desktop, and WebDAV. Исправлены другие проблемы безопасности в работе платформы .NET Framework, драйверов, работающих в режиме ядра, библиотеки PDF, журнала Windows, удаленного рабочего стола и протокола WebDAV.
It establishes three working groups: for democratization and human rights; for economic reconstruction, development and cooperation; and for security issues. В Пакте заложены три плана работ: по демократизации и соблюдению прав человека, по экономической реконструкции, развитию и сотрудничеству, и по вопросам безопасности.
To learn how Microsoft monitors and responds to security issues, go to the Microsoft Security Response Center website. Сведения о том, как корпорация Майкрософт отслеживает проблемы безопасности и реагирует на них, см. на веб-сайте Microsoft Security Response Center.
NATO's focus is on external security risks, while the SCO's members target security issues within their own territories. В то время как НАТО фокусируется на внешних угрозах безопасности, члены ШОС сосредотачиваются на вопросах безопасности в собственных территориториальных пределах.
Fixed additional security issues with .NET Framework, Windows Journal, Active Directory Federation Services, NPS Radius Server, kernel-mode drivers, and WebDAV. Исправлены другие проблемы безопасности в работе .NET Framework, журнала Windows, служб федерации Active Directory (AD FS), сервера политики сети (RADIUS-сервера), протокола WebDAV, а также работающих в режиме ядра драйверов.
This kind of pragmatic and functional approach, if strengthened, promises to generate momentum for cooperation on more sensitive security issues. Этот вид прагматического и функционального подхода, если укрепится, обещает генерировать импульс для сотрудничества по более чувствительным вопросам безопасности.
Perhaps, with a surge in terrorist attacks, particularly in Germany and France, citizens and leaders are too preoccupied with security issues. Может быть, из-за всплеска терактов, особенно в Германии и Франции, граждане и власти сейчас слишком озабочены проблемами безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.