Ejemplos del uso de "seductive scent" en inglés
Only then does the evening primrose waft its seductive scent over the garden.
Только тогда вечерняя примула распускает по всему саду свой соблазнительный аромат.
The content in turn reinforces the seductive qualities of the medium by offering generous helpings of sex, violence, easy comfort, and other material that we are genetically prepared to respond to, but that in large doses detract from the ability to lead productive and serene lives.
Содержание, в свою очередь, усиливает привлекательные качества телевидения, предлагая щедрые порции секса, насилия, легкого отдыха и другого материала, реагировать на который мы подготовлены генетически, но который, при поглощении в больших дозах, уменьшает нашу способность вести продуктивную и спокойную жизнь.
The oil technology story, like the one for exotic financial instruments, was very compelling and seductive.
История о технологии нефтедобычи, как и история об экзотических финансовых инструментах, была убедительной и интригующей.
But if international currency speculators get the scent of near-inevitable profits from an ongoing dollar decline in their nostrils, all Asian central banks together will not be able to keep the dollar high.
Но если международные валютные дельцы унюхают почти верные прибыли, вызванные продолжающимся спадом доллара, все центральные банки стран Азии, вместе взятые, не смогут удержать высокий курс доллара.
The EU is truly "convincing" only when it can use the seductive power of a membership card.
ЕС "действительно убедителен" только, когда он может использовать соблазнительную власть членского билета.
Indeed, for some political leaders, indifference is seductive.
Вообще, для некоторых политических лидеров равнодушие является соблазнительным.
Kissinger works personally with the Chinese account, jointly propounding with his long-time rival Zbigniew Brzezinski the notion, so seductive for an America growing weary of its imperial burden, of a global Big Two.
С китайцами работает лично Киссинджер, продвигая совместно со своим давним соперником Збигневом Бжезински соблазнительную для Америки, уставшей от имперского бремени, идею Большой Двойки.
When we arrived, there was a scent of foxglove and hellebore.
Мы знаем, что когда мы приехали вчера, здесь был сильный запах наперстянки и чемерицы.
One of the most seductive of these pleasures - and thus one of the most dangerous - is television.
Одно из наиболее притягательных развлечений такого рода - телевидение.
Capital controls remain a bad idea - an idea that is far more seductive in theory than in practice.
Контроль за перемещением капитала остается плохой идеей - идеей, которая намного более соблазнительна в теории, чем на практике.
Disney could not have worked a more seductive transformation.
Дисней не смог бы выдумать более чарующее превращение.
Hmm, now, how did you manage to capture the scent of a summer's day in the tresses of your hair?
Хм, сейчас, как вам удалось захватить аромат летнего дня в локоны твоих волос?
A sense of frustration that results from anti-capitalist, anti-globalization sentiment leads to a lethal combination of Arcadian dreams ("France to the French") and the reality of ruthless, if seductive, leaders on the right (Jean-Marie Le Pen in France) and the left (Oskar Lafontaine and his new party in Germany).
Чувство разочарования в результате антикапиталистических и антиглобализационных настроений приводит к смертельному сочетанию аркадской мечты (Франция для французов) и реальности безжалостных, хоть и привлекательных правых (Жан-Мари Ле Пен во Франции) и левых (Оскар Лафонтен и его новая партия в Германии) лидеров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad