Ejemplos del uso de "sending" en inglés con traducción "находить"
Traducciones:
todos8452
отправлять3944
направлять1743
посылать963
присылать392
отправка273
отсылать192
рассылать159
высылать150
находить92
передаваться74
подавать42
пересылать39
отдавать26
слать16
подходить13
засылать6
командировать6
скидывать4
посылка3
командирование3
отсылка2
засылка2
гонять1
otras traducciones307
The IP Address is not permitted. No PRA is found in the incoming mail or the sending domain does not exist.
IP-адрес запрещен; адрес PRA не найден во входящей почте или отправляющий домен не существует.
You know, even if I figured out a way to send you forward in time, I'm still not entirely sure which future I'll be sending you to.
Несмотря на то, что я нашёл способ отправить тебя в будущее, я до сих пор не уверен, в какое будущее отправлю тебя.
If you are sending an email and you want to look someone, up in the Find group, in the Search People box, type the name of the person you want to find.
Если при отправке сообщения электронной почты вы хотите найти пользователя, введите имя человека, которого нужно найти, в группе Найти в поле Поиск людей.
I'm putting them on the plane, sending them to the West, giving them a chance where they can find themselves, develop as women, grow as individuals, and I hope that someday they'll do some good to the other people.
Сажаю их на самолет, отправляю на Запад, даю им шанс найти себя, развиваться как женщины, расти как личности и надеюсь, что однажды и они сделают что-то хорошее для других.
So the key thing in terms of these new tools that are kind of plumbing the depths of the global brain, that are sending kind of trace dyes through that whole bloodstream - the question is, are you finding out something new?
Так вот, основной принцип этих новых инструментов состоит в том, что они глубоко анализируют глобальный мозг, своего рода оставляют метки по всей кровеносной системе - и вопрос в том, находите ли вы что-то новое?
But the world’s scientists and engineers, as well as global technology leaders such as General Electric, are also sending a clear message: we can solve the problem at modest cost if we put our best thinking and action into real solutions.
Но ученые и инженеры мира, а также мировые технологические лидеры, такие, как General Electric, столь же ясно говорят и о том, что мы можем решить проблему ценой умеренных затрат, если приложим как можно больше интеллекта и усилий к нахождению реальных решений.
If the recipient isn't on the Recipient Block list and the recipient is found in Recipient Lookup, the Exchange server sends a 250 2.1.5 Recipient OK SMTP response to the sending server, and the next antispam agent in the chain processes the message.
Если получатель отсутствует в списке заблокированных получателей и найден в базе поиска получателей, то сервер Exchange посылает отправляющему серверу отклик SMTP 250 2.1.5 Recipient OK, а затем следующий агент защиты от спама в цепочке обрабатывает сообщение.
Click Finish & Merge and Send Email Messages.
Нажмите кнопку «Найти и объединить» и пункт «Отправить электронные сообщения».
Choose Finish & Merge > Send E-mail Messages.
Щелкните Найти о объединить > Отправить электронные сообщения.
Found objects are not automatically sent to our guests.
Найденные предметы не высылаются нашим гостям автоматически.
To perform the final merge, click Finish & Merge and Send Email Messages.
Для окончательного слияния нажмите кнопку «Найти и объединить» и выберите пункт «Отправить электронные сообщения».
You find any more fresh fish, you send 'em my way, Irish.
Найдёшь ещё новобранцев, посылай их ко мне, ирландец.
See if we can find a transceiver to send a distress signal.
Посмотрим, может, мы найдём передатчик, чтобы послать сигнал бедствия.
Q. Someone sent me a message and I can’t find it.
Вопрос. Кто-то прислал мне сообщение, и я не могу найти его.
People you've sent an attachment to, can find the document on your page.
Пользователи, которым вы отправили вложение, смогут найти документ на вашей странице.
The Pope sent troops to claim the Priory's treasure but they found nothing.
Папа послал войска, чтобы завладеть сокровищем Приората но они ничего не нашли.
You sent me to university to get a degree, not to find a husband.
Ты отправил меня в университет, чтобы я получила диплом, а не мужа нашла.
If we sent a crew to your house, would we find a stun gun?
Если мы пошлём команду в ваш дом, найдём ли мы там электрошокер?
Although visible in Exchange address lists, users can't send email to a discovery mailbox.
Несмотря на то, что почтовые ящики найденных сообщений отображаются в списках адресов Exchange, пользователи не могут отправлять в них сообщения электронной почты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad