Ejemplos del uso de "serbs" en inglés con traducción "серб"
Worse, ordinary Serbs see an obvious international double standard.
Что еще хуже, простые сербы видят в этом явный международный двойной стандарт.
So Serbs now ask why no Albanian guerilla is on trial.
Так что, сейчас сербы задаются вопросом, почему к суду не привлечены албанские партизаны.
But a clear majority of Serbs are already convinced of this.
Впрочем, большинство сербов и так убеждены в этом.
Finally, Serbs like leaders who can inspire and communicate with them.
В заключение, сербам нравятся лидеры, которые способны вдохновлять их и общаться с ними.
Six ethnic minorities, including two Serbs, were promoted on 11 April.
11 апреля были повышены в должности шесть представителей этнических меньшинств, включая двух сербов.
Though many Western journalists think differently, Milosevic is no hero to Serbs.
Хотя многие Западные журналисты думают иначе, сербы не считают Милошевича своим героем.
People are asking about crimes committed by the Milosevic regime against Serbs.
Народ спрашивает о преступлениях, совершенных режимом Милошевича против сербов.
Under his rule almost half a million Serbs were expelled from Croatia;
При его правлении почти полмиллиона сербов были изгнаны из Хорватии;
These witnesses confirmed that the camps also held Serbs, Roma, and others.
Эти свидетели подтвердили, что в лагерях также содержались сербы, цыгане и другие люди.
In addition, Kosovo Serbs and other minorities are present in municipal institutions.
Кроме того, косовские сербы и представители других меньшинств входят в муниципальные учреждения.
In Vushtrri/Vučitrn two Kosovo Serbs joined a local professional basketball team.
В Вуштри/Вучитрне два косовских серба вошли в состав местной профессиональной баскетбольной команды.
In addition, the Serbs also flew Fulcrums, making identification in the air difficult.
Кроме того, у сербов тоже были МиГ-29, в связи с чем опознавание «свой-чужой» в воздухе было бы затруднено.
The majority of Serbs hold Milosevic responsible for the decline of their society.
Большинство сербов считали Милошевича ответственным за упадок их общества.
Serbs were justly proud: a dictatorship was ended in a democratic, peaceful way.
Сербы имели все основания гордиться собой: диктатура закончилась демократическим, мирным путем.
Under his rule, Sarajevo was "cleansed" of most of its Serbs and Croats.
При его правлении Сараево было "очищено" от большинства проживающих там сербов и хорватов.
Of course, most Romanians are Greek-Orthodox, as Greeks, Serbs, Bulgarians and Russians are.
Конечно, большинство румын - греко-православные, также как и греки, сербы, болгары и русские.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad