Ejemplos del uso de "serve" en inglés con traducción "обслуживать"

<>
They don't serve knackers here. Здесь не обслуживают оборванцев.
Sorry, we don't serve liars here. Извините, врунов не обслуживаем.
You're not required to serve gourmet food. Вам не требуется обслуживать деликатесами.
Once you have paid, you are serve immediately. Когда ты заплатил, тебя сразу обслуживают.
We are proud to serve our customers as a market maker. Мы гордимся тем, что мы обслуживаем наших клиентов в качестве маркет-мейкера.
Did you serve me at the McDonalds in Winchester Service Station? Ты обслуживал меня в Макдональдсе на заправке в Винчестере?
So it's - a bank tends to serve a whole community. Как правило, банк обслуживает весь район.
The math serves the conversation, the conversation doesn't serve the math. Математика обслуживает диалог, а не диалог обслуживает математику.
And they will say, "Would you mind if I serve the next customer?" И они скажут: "Не возражаете, если я обслужу следующего клиента?"
Under todays economic conditions, small customers are the ones most salesmen must serve. В современных экономических условиях большинство продавцов обслуживают мелких клиентов.
You are refusing to serve me because I wrote an article reporting the truth? Вы отказываетесь меня обслуживать, потому что я написала в репортаже правду?
She's acting like a woman's only job is to serve a man. Как будто ее единственная забота - обслуживать мужчину.
Your job is to take my order, put a smile on your face, and serve me. Твоя работа - принять мой заказ, улыбаться и обслуживать меня.
Today over 230 Maori healthcare providers serve Maori communities, but face severe funding and payment disparities. Сегодня более 230 медицинских учреждений маори обслуживают общины маори, но и здесь отмечаются серьезные различия в финансировании и оплате83.
Do you make all your patrons turn out their pockets before you deign to serve them? Вы всех своих покровителей заставляете выворачивать карманы перед тем как соизволите их обслужить?
Banks nowadays create products and IT platforms to serve their customers in all their countries of operation; Банки сегодня создают продукцию и IT-платформы для обслуживания клиентов во всех странах, где они осуществляют свои операции;
The Commercial Court will serve predominantly the Eastern Caribbean jurisdictions, including Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat. Этот суд будет обслуживать в основном юрисдикции Восточнокарибских государств, включая Ангилью, Британские Виргинские острова и Монтсеррат.
In Bangladesh, over 79 rural electric cooperatives serve some 4 million customers and reach over 25 million people. В Бангладеш более 79 сельских кооперативов по энергоснабжению обслуживают примерно 4 миллиона потребителей с охватом свыше 25 миллионов человек.
Even Goldman Sachs once used to serve clients, before it turned into an institution that serves only itself. Даже Голдман Сакс когда-то обслуживал клиентов, до того, как превратиться в организацию, обслуживающую только самое себя.
A Web site is also under construction, which will serve teachers and students interested in the areas involved. Кроме того, создается вебсайт, который будет обслуживать преподавателей и учащихся, проявляющих интерес к соответствующим областям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.