Ejemplos del uso de "service information" en inglés
Find out everything you need to know about the Xbox Elite Wireless Controller, including features, setup, troubleshooting, and service information.
Все, что нужно знать о беспроводном геймпаде Xbox Elite, включая описание функций, процессов настройки, устранения неполадок и гарантийного обслуживания.
You'll be able to sign in and view service information, but most of the user management functions will be read-only.
Вы сможете выполнить вход и просмотреть информацию о службе, однако большинство параметров будут доступны только для чтения.
The transactions are compressed to include services and foreign currency transactions, and the printed Intrastat report will include service information.
Проводки сжимаются для включения служб и проводок в иностранной валюте, а печатный отчет Интрастат включает служебную информацию.
To meet fast growing demand, a new online volunteer service information technology platform will be launched in 2008, with donor support.
Для удовлетворения стремительно растущего спроса в 2008 году при поддержке доноров будет введена в строй новая онлайновая добровольческая информационно-технологическая платформа.
Other common services for the humanitarian community have been attached to the Office of the Special Coordinator for Humanitarian Assistance, under the leadership of WFP, including a joint logistics centre, a humanitarian air service, and information communications technology support.
К канцелярии Специального координатора по гуманитарной помощи под руководством МПП были прикреплены и другие общие службы в интересах гуманитарного сообщества, включая совместный центр материально-технического обеспечения, службу гуманитарных воздушных перевозок и службу поддержки в области информационно-коммуникационных технологий.
The Publications Unit would comprise one Photographer (Field Service), one Information Officer (National Officer), one Graphic Assistant (national staff), one Production Assistant (national staff) and one Web Master (national staff).
В штат Группы печатных материалов войдут один фотограф (полевая служба), один сотрудник по вопросам информации (национальный сотрудник-специалист), один помощник художника (национальный персонал), один помощник по выпуску материалов (национальный персонал) и один администратор веб-сайта (национальный персонал).
This service reads information from all Active Directory partitions.
Эта служба считывает сведения из всех разделов Active Directory.
We advise potential investors and taxpayers to consult with tax advisors and the State Revenue Service for full information about income tax.
Для получения полной информации по вопросу обложения дохода налогом, советуем потенциальным инвесторам и налогоплательщикам обратиться за консультацией к своим налоговым консультантам и проконсультироваться в Службе государственных доходов.
To resolve this error, increase diagnostic logging for the MSExchangeTransport service to collect information about categorizer components.
Чтобы устранить эту ошибку, увеличьте объем заносимой в журнал диагностической информации для службы MSExchangeTransport, чтобы собрать необходимые сведения о компонентах классификатора.
In particular, it would be useful to have a breakdown by rank of the large percentage of women in civil service posts, and information on their educational background in order to determine whether or not the obstruction of women's promotion was related to their educational achievements.
В частности, было бы полезно получить информацию о значительной процентной доле женщин, состоящих на гражданской службе, с разбивкой по уровням должностей, а также об их уровне образования, с тем чтобы установить, связаны ли препятствия, мешающие продвижению женщин по службе, с этим фактором.
Other initiatives exploring opportunities in emerging sectors such as tourism, mass media, health and education, environmental conservation, the service sector and information and communication technology are also being implemented.
Идет реализация и других инициатив, направленных на изучение возможностей, которые открываются в таких новых отраслях, как туризм, средства массовой информации, здравоохранение и образование, охрана окружающей среды, сектор услуг и информационные и коммуникационные технологии.
He would appreciate more statistical data on the representation of women in the judiciary, including the Appeals Courts and the Supreme Court, the legal profession in general and the civil service, as well as information on how the members of the higher courts were appointed.
Он был бы рад получить дополнительные статистические данные о представленности женщин в судебных органах, в том числе в апелляционных судах и Верховном суде, среди лиц юридической профессии вообще и в гражданской службе, а также информацию о том, как назначаются члены судов высших инстанций.
The end-to-end service will provide information on available protection systems and corresponding verification methods.
КУКМ позволяет получить информацию о существующих системах защиты и соответствующих методах проверки.
Some of your 1st-degree connections may sync their LinkedIn account to their account on a partner service and see this information there, unless you opted out of profile visibility on partner services.
Некоторые ваши контакты первого уровня могут синхронизировать свою учётную запись LinkedIn со своей учётной записью в службе партнёров и посматривать эту информацию там, если только вы не запретили просмотр профиля в службах партнёров.
By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors.
Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу.
We used to have a manufacturing economy, which was about building goods and products, and now we have a service economy and an information and creative economy.
Раньше мы жили в условиях экономики производства, где главным было создание товаров и услуг. А теперь пришло время экономики сервисов, информации и креатива.
We are not responsible for the practices employed by any websites or services linked to or from our Service, including the information or content contained within them.
Мы не несем ответственности за работу других веб-сайтов или сервисов, на которых содержатся ссылки на наш Сервис или ссылки на которые содержатся на нашем Сервисе, в том числе за размещенную на них информацию или материалы.
The Availability service reads free/busy information from the target mailbox.
Служба доступности считывает сведения о занятости из целевого почтового ящика.
Add images and customer service scripts to item information [AX 2012]
Добавление изображений и сценариев обслуживания клиентов к сведениям о номенклатуре [AX 2012]
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad