Ejemplos del uso de "settled" en inglés
Traducciones:
todos888
урегулировать152
улаживать52
оседать30
поселиться24
обосновываться21
селиться15
устраиваться15
улечься14
рассчитываться14
заселять13
расселять13
прочный7
располагаться6
оседлый6
размещать5
исчерпывать5
устоявшийся4
устояться4
постоянный4
рассчитывать4
поселяться3
согласованный3
утрясать2
улаживаться2
разруливать2
поселяющийся1
приспосабливаться1
зафиксированный1
otras traducciones465
It is all settled beneath the chitter chatter and the noise.
Всё оседает под тяжестью болтовни и шума.
Some have settled in cleared villages near Zalingei and are cultivating the land.
Некоторые из них поселились в заброшенных деревнях около Залингея и занялись земледелием.
Give me a day or two to get settled, then I'll have you up.
Дай мне день или два, чтобы обосноваться, и потом я приглашу вас наверх.
While France has dodged the xenophobic bullet this time, the dust has not yet settled.
В этот раз Франция уклонилась от ксенофобской пули, но пыль ещё не улеглась.
For others, it was an end in itself, to be settled and retained.
Для других израильтян эта территория была самоцелью: ее надо заселить и сохранить в составе Израиля.
Following a governmental decision of January 1999, immigrants are no longer settled into caravan sites.
Согласно решению правительства, принятому в январе 1999 года, расселение иммигрантов на этих стоянках прекращено.
This is because democracy within a nation is a settled idea.
Это происходит потому, что демократия в рамках данной нации - давно и прочно установившееся понятие.
But we will help you get settled, extend your visa, find you an apartment close by.
Но мы поможем тебе расположиться, продлить визу, найти жилье.
Humans have lived for much, much longer than the approximately 10,000 years of settled agricultural civilization in small family groups.
Люди жили гораздо дольше, чем 10,000 лет осёдлой сельскохозяйственной цивилизации.
The contracts will be settled on the S&P/Case-Shiller Home Price Indices, which developed out of academic work that my colleague Karl Case and I pioneered almost twenty years ago.
Контракты будут размещены на S&P/Case-Shiller Home Price Indices, которая появилась благодаря научной работе, впервые написанной моим коллегой Карлом Кейсом и мной самим почти двадцать лет назад.
A year ago, after the blitz victory in the four-week Iraq War, many people thought the issue was settled.
Еще год назад после блиц-победы в четырехнедельной войне в Ираке многие думали, что этот вопрос исчерпан.
Deconstructionists do not believe that any settled "facts" exist.
Перетолкователи действительно полагают, что не существует каких-либо устоявшихся ``фактов".
The car's moving all the time, it's never settled.
Машину "водит" постоянно, она никогда не стабилизируется.
Without gestures of good will on either side, there could be no hope that the island's problems would be settled rapidly.
Без жестов же доброй воли и с той и другой стороны нельзя и рассчитывать на быстрое урегулирование проблем острова.
Settle promissory note journal – Post settled promissory notes.
Журнал согласования простых векселей – Разноска согласованных простых векселей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad