Ejemplos del uso de "shed" en inglés con traducción "проливать"

<>
To shed a parting tear? Пролить слёзы расставанья?
I even managed to shed a tear. Я даже пролил слезу.
They shed their blood for their independence. Они пролили свою кровь за независимость.
I have shed my tears for Brom. Я пролила свои слезы по Брому.
Will not shed tear when we part. Так не будем проливать слезы при разлуке.
And dad doesn't shed a tear. И отец не пролил ни слезинки.
Let us not shed our kin, s blood. Не будем проливать родной крови.
Background does not shed a lot of light. Её прошлое свет не проливает.
His unique perspective helped shed light on the situation. Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию.
Don't shed tears, don't hurt youself, beauty. Не пролил слез, Не ушибся, красота.
I'm not gonna shed a tear for that man. Я не пролью слезы за того человека.
How long do you want to shed blood over a meaningless fight? Сколько ещё вы собираетесь проливать кровь в бессмысленной борьбе?
Evolutionary analysis has shed light on the rise of the arts, too. Эволюционный анализ также пролил свет и на подъем искусства.
Blood needed to be shed if a better world was to be baptized. Нужно было пролить кровь, чтобы построить лучший мир.
And there are numerous studies that shed light on nationalism and populism, too. Также, существуют многочисленные исследования, которые проливают свет на национализм и популизм.
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. Она пролила много слез по любимой собаке, умершей в результате несчастного случая.
Nevertheless, recent polls by WorldPublicOpinion.org shed some indirect light on this question. Тем не менее, последние опросы общественного мнения, проведенные WorldPublicOpinion.org, позволяют пролить некоторый свет на этот вопрос.
I'm looking for someone who might shed some light on his current predicament. Я ищу кое-кого, кто может пролить свет на ситуацию, в которой он оказался.
Well, maybe the last person that Mercer talked to can shed some light on that. Возможно, последний человек, с кем Мерсер говорил, сможет пролить на это свет.
The battlefields of Gallipoli, where so much blood was shed, has become near-sacred soil. Поля сражений в Галлиполи, где было пролито так много крови, стали практически священной землей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.