Ejemplos del uso de "shortage" en inglés con traducción "недостаток"

<>
There is no shortage of examples. Недостатка в примерах нет.
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty. Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, -
But there is no shortage of resources. Однако нет недостатка в ресурсах.
But Europe has no shortage of politicians. Но Европа не испытывает недостатка в политиках.
There was no shortage of reasons for this. В причинах этого явления не было недостатка.
But we do not really have a land shortage. Но на самом деле мы не испытываем недостатка в земле.
The housing shortage is particularly acute in urban areas. Недостаток жилья особенно чувствуется в городах.
There was no shortage of privately contracted surveillance and wiretapping. Не было недостатка в частных наемных наблюдателях и в прослушивании телефонных разговоров.
They are facing a serious shortage of funds and man-power. У них сильный недостаток финансовых и трудовых ресурсов.
A shortage of politically savvy leaders plagues the rebel-controlled East. Недостаток опытных в политическом плане лидеров создает проблемы для контролируемого повстанцами востока.
Simply put, we humans are not facing a shortage of energy. Проще говоря, мы, как люди, не испытываем недостаток энергии.
There is certainly no shortage of material for "Che, The Untold Story." Вне всякого сомнения, нет недостатка в материале для "Че, нерассказанная история".
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева.
There is no shortage of hydropower plants for electricity generation in Africa. В Африке нет недостатка в гидроэлектространциях для производства электроэнергии.
Both the savings shortage and savings glut hypotheses confuse accounting outcomes with causes. Гипотезы как о недостатке, так и об избытке сбережений путают расчетные результаты с причинами.
Europe suffers from a shortage of leaders who can speak in its name; Европа страдает от недостатка лидеров, способных говорить от ее имени;
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. Этот город будет страдать от острого недостатка воды, если в ближайшее время не пойдёт дождь.
A major challenge is shortage of facilities, coaches and trainers in the country. Главная проблема заключается в недостатке в стране спортивных сооружений, тренеров и инструкторов.
Nothing comes to anything, and yet there's no shortage of idiots to babble. Из пустого в порожнее, и недостатка идиотов, желающих поболтать, нет.
Secondly, there is a shortage of resources, both national and external, available for poverty reduction. Во-вторых, налицо недостаток ресурсов, как национальных, так и внешних, имеющихся для борьбы с нищетой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.