Ejemplos de uso de "shot on goal" en inglés con traducción al ruso

<>
Instead of a shot on goal, what ends up. Вместо удара по воротам, что закончилось.
Our son set the record for most shots on goal his sophomore year. Наш сын установил рекорд по забитым голам ещё в прошлом году.
(Consider using portrait video shot on an iPhone as one option.) (На iPhone рекомендуем использовать видеосъемку в портретном режиме.)
The Working Group proposes that all Millennium Development Goals country reports include information on Goal 8 from the perspective of the right to development, drawing on the criteria suggested above. Рабочая группа предлагает, чтобы все страновые доклады об осуществлении целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, включали в контексте информации о Цели 8 сведения о праве на развитие с учетом изложенных выше критериев.
Come on, a ten-year-old kid gets shot on the stoop and nobody saw it happen? Имейте совесть, десятилетнего пацана подстрелили на крыльце и никто не видел, как это случилось?
Tackling Sri Lanka's underperformance on Goal 1 (extreme poverty and hunger) requires prompt action. Для преодоления отставания Шри-Ланки в достижении цели 1 (крайняя нищета и голод) требуются срочные действия.
Ma 'am, Fatima will have Roan shot on sight. Мэм, Фатима пристрелит его, только увидит.
In the context of the global recession, both its origin and consequences require concentrated focus on Goal No. 8, global partnerships, as the arrangements and commitments made in this area are now even more crucial for preventing slippage in the achievement of the goals. В контексте происходящего глобального кризиса его происхождение и последствия требуют, чтобы все внимание было сосредоточено на цели 8 «Глобальные партнерские отношения», поскольку договоренности и обязательства в этой области приобретают в настоящий момент еще более важное значение с точки зрения недопущения отката от итогов достижения этих целей.
This is the video that Aubrey shot on his cell phone. Это видео, которое Обри снял на свой мобильный.
That opening sequence was shot on my 36th birthday, August 3rd, and I was so drunk, I couldn't stand up, frankly. Пролог снимали на мой 36-ой день рождения, 3-го августа, я так напился, что не держался на ногах, честно.
Oh, well, we are uploading the video that my cameraman shot on our site immediately, and I am betting that we are going to get a lot of hits. Мы уже загружаем видео, которое снял мой оператор, на наш сайт, и я уверена, что оно станет хитом.
Getting shot on the inside of the shoulder won't kill you quickly, but almost any gunshot will kill you if you give it enough time. Пуля в плече не убьет вас слишком быстро, но прикончит, как и все пулевые раны, если упустить достаточно времени.
And I'm guessing if you're that good a shot on horseback, well then a ranch hand all tied up must be like shooting a fish in a barrel. И я полагаю, что если вы верхом так хорошо выстрелили, то связанного рабочего подстрелить было легче легкого.
I thought I'd get that whole shot on him, you know. Думаю, что газовал я нормально.
It's a matter of judgment, and others might disagree, but in my view the lucky factory farmed pigs are those shot on the farm. По моему личному мнению, с которым другие могут не согласиться, самые счастливые свиньи на промышленной свиноферме – это те, которых застрелили прямо на месте.
And the film was shot on 72 millimeter, government-issue film. Видео было снято на 72-миллиметровую плёнку, военный фильм.
And so we edited the footage that was shot on location with the rest of the cast and the body actors and about six months later we brought Brad onto a sound stage in Los Angeles and he watched on the screen. Итак, мы отредактировали снятый на месте материал, где играл основной состав и подставные актеры, и по прошествии шести месяцев мы пригласили Брэда на звукозаписывающую студию в Лос-Анжелесе, где он смотрел на экран,
No to killing, in this case no to killing men of religion, because Sheikh Ahmed Adina Refaat was shot on December 16th, during a demonstration, leaving behind three orphans and a widow. "НЕТ убийствам": здесь речь о служащих религии. Шейх Ахмед Адина Рефат был застрелен 16 декабря во время демонстрации. Он оставил троих детей и жену.
The other child was a 13-year-old boy, who was shot on Tuesday, 27 February, and died from the wounds he had sustained. Другим ребенком был 13-летний мальчик, который попал под обстрел во вторник, 27 февраля, и умер от полученных им ран.
Who is taking the shot at goal? Кто бьет по воротам?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.