Ejemplos del uso de "shut off" en inglés

<>
Duncan ordered me to shut off my phone. Дункан приказал мне отключить телефон.
Open the pressure door and shut off the sonar relay. Откройте дверь давления и выключите гидролокатора реле.
Fine, then we'll shut off our cable altogether. Хорошо, мы хотим полностью его отключить.
Uh, my stateroom is freezing, and I was told one of these levers might shut off the AC to my space. В моей каюте холодно, и мне кто-то сказал, что один из этих рычагов может выключить мой кондиционер.
Switched to NO mode with the ozonator deactivated, the flow of oxygen or synthetic air is also shut off. При отключенном озонаторе производится переключение на режим NO, и отключается также подача кислорода или синтетического воздуха.
If you would like to create a situation where you can watch TV through the Xbox OneGuide when the console is on, but also be able to watch TV when the console is shut off, you will need to use an HDMI splitter between the cable/satellite box and the Xbox One. Если вы хотите смотреть телевидение через Xbox OneGuide, когда консоль включена, но также смотреть ТВ, когда она выключена, то вам потребуется разветвитель HDMI между кабельной или спутниковой телеприставкой и консолью Xbox One.
Illustration 10-12: A major telephone service provider was threatened because a fraudulently activated phone had been shut off. Пример 10-12: Крупному поставщику услуг телефонной связи угрожали, поскольку незаконно подключенный телефон был отключен.
Did you shut the alarm off, Cartman? Ты выключил сигнализацию, Картмен?
The Assad government does not hesitate to fire on civilians, lay siege to cities, or shut off their electricity and water. Правительство Асада не колеблется стрелять в гражданских лиц, осаждать города или отключать их от электричества и воды.
Shut me off now, before I start a fire." Выключи меня сейчас, пока я не вызвал пожар".
However, the committee recommended the FAA allow pilots to order passengers to shut off devices during instrument landings in low visibility. Тем не менее комитет рекомендовал, чтобы ФАУ разрешило пилотам требовать от пассажиров отключать устройства во время посадок по приборам в условиях ограниченной видимости.
Why would you want to shut me down or turn me off? Так почему же вы хотите остановить или выключить меня.
Then he would be able to shut off the fail-safes, Allowing the fire to spread through the line, Increasing the pressure, increasing the volatility. Потом он сможет отключить защиту, огонь распространится по газопроводам, увеличивая давление, увеличивая неустойчивость.
My phone was blowing up after Dad's speech, so I shut it off. Мой телефон разрывался после отцовской речи, и я его выключил.
The demonstrators had shut off electricity and water supplies, burned the garden at the back of the Consulate by throwing Molotov cocktails, destroyed vehicles and security posts, and threatened to invade the premises of the diplomatic mission, where women and a child were staying. Демонстранты отключили электричество и водоснабжение, забросали бутылками с зажигательной смесью сад сзади консульства и сожгли его, уничтожили автотранспортные средства и посты охраны и грозили вторгнуться в помещения дипломатического представительства, в котором находились женщины и один ребенок.
They put them about one inch above the ground, and then they shut everything off and they go pfft. Так, они оставляют их на уровне 2.5 см над поверхностью, и выключают, и жуки шлепаются на землю.
You can't just shut that off. Вы не можете просто отключить их.
Important! If your console is in Instant-On power mode, the above steps will shut the console completely off. Важно! Если консоль находится в режиме мгновенного доступа, то после выполнения перечисленных выше шагов она будет полностью выключена.
You mean to tell me there's no way I can shut that off? По-твоему, я не смогу отключить этот компьютер?
They shattered Napster into millions of little pieces, spread across computers all around the globe and now if you want to shut it down, you have to track down every single one of them and turn it off. Они разделили Napster на миллионы кусочков, распространили его на компьютеры по всему миру и теперь, если вы захотите выключить его, вам придётся отследить и выключить каждый из них.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.