Ejemplos del uso de "shutdowns" en inglés con traducción "отключение"
Traducciones:
todos74
отключение38
завершение работы16
закрытие16
завершать работу1
otras traducciones3
Maximum operating pressures and temperatures must not be exceeded during normal operation or shutdowns;
при нормальной эксплуатации или отключениях не должны превышаться максимальные показатели эксплуатационных давлений и температур трубопровода;
The database must be in a clean shutdown state.
База данных должна находиться в состоянии чистого отключения.
Failure to release the pressure causes a complete systematic shutdown.
Продолжающееся давление приведет к полному систематическому отключению.
Use Eseutil to bring that database into a clean shutdown state.
С помощью программы Eseutil переведите эту базу данных в состояние чистого отключения.
I programmed it in to warn me of an imminent system shutdown.
Я запрограммировал его на случай отключения системы.
This indicates that the database is in a Clean Shutdown or Consistent state.
Это означает, что база данных находится в состоянии чистого или согласованного отключения.
All databases in the this storage group are in a Clean Shutdown state
Все базы данных в этой группе хранения находятся в состоянии «чистого» отключения.
To determine whether the databases are in a consistent or clean shutdown state
Определение того, находятся ли базы данных в согласованном состоянии или состоянии чистого отключения
You must use Eseutil /R to put restored databases into a clean shutdown state.
Для переключения восстановленных баз данных в состояние чистого отключения следует использовать команду Eseutil /R.
If the database was incorrectly detached, the State value is Dirty Shutdown or Inconsistent.
Если база данных отключена некорректно, для параметра State (Состояние) выводится значение Dirty Shutdown (Грязное отключение) или Inconsistent (Несогласованная).
If the database is not consistent (state = dirty shutdown), the database may not be corrupted.
Если база данных не является согласованной (находится в состоянии неправильного отключения), это не означает, что она повреждена.
If the database has been correctly detached, the State value is either Clean Shutdown or Consistent.
Если база данных отключена правильно, для параметра State (Состояние) выводится значение Clean Shutdown (Чистое отключение) или Consistent (Согласованная).
Because there is no checkpoint, Exchange processes all the logs until it reaches a record of a clean shutdown.
Так как отсутствует контрольная точка, сервер Exchange обрабатывает все файлы журнала подряд до тех пор, пока не будет найдена запись о чистом отключении.
If a database is consistent (state = clean shutdown), all the log files have been committed to the information store.
Если база данных является согласованной (находится в состоянии чистого отключения), это означает, что все файлы журналов были сохранены в банке данных.
If the state reports clean shutdown, move all log files from all the mdbdata directories to a backup folder.
Если база данных находится в состоянии чистого отключения, переместите все файлы журналов из всех каталогов mdbdata в папку резервных копий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad