Ejemplos del uso de "shutting up" en inglés

<>
It's sort of like shutting up a puppy in a room. Это вроде как запирать щенка в комнате.
Just for a whim, he's abandoning me, shutting me up in the country. Из-за своих прихотей бросает меня, запирает в деревне одну.
Shut up, and stop moving. Замолчи и перестань елозить.
That's because you never shut up long enough for me to get a word in. Потому что никогда не закрываешь рот так, чтобы я могла вставить хоть слово.
And shut it up inside. И заперли его внутри.
When the victim, Joe Fox, missed a Skype conference with the east coast this morning, his business partner came over and found the body tortured with bleach, mutilated, and shut up in the bathroom down the hall. Когда жертва Джо Фокс, пропустил этим утром конференцию по скайпу с западным побережьем, его партнёр по бизнесу приехал и обнаружил тело, подвергнутое пытке с помощью отбеливателя, искалеченное, и закрытое в ванной вниз по коридору.
Shut up, you ridiculous oaf! Замолчи, нелепый болван!
I don't get to do that because I have three kids, so, please, shut up and get out of my room! Мне нельзя расклеиваться, ведь у меня трое детей, так что, пожалуйста, закрой рот и убирайся!
You shut me away, and you shut me up! Ты меня запер и заставил молчать!
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. Мэри закрылась в комнате со всюду закрытыми окнами.
Shut up, you are talking nonsense! Замолчи, ты говоришь чушь!
"The government should have just banned them altogether and then we'd go OK, fine, we're done, we'll shut up shop," he said, throwing his hands up in the air. "Правительству надо было взять и совсем запретить сигареты, мы бы тогда сказали: что же делать, ладно, все кончено, закрываем магазин", - говорит он, вскидывая руки вверх.
It is said that little Georges shut himself up in here one night, all night long. Однажды, когда Жорж был еще ребенком, его случайно заперли там на всю ночь.
Silk Road was shut down in 2013, but more such marketplaces have sprung up. Этот клиринговый дом для торговли, в том числе, запрещёнными наркотиками был закрыт в 2013 году, однако с тех пор появилось множество аналогичных рыночных площадок.
Now shut up and move over! А теперь замолчи и отодвинься!
Alan, Laura and the person who tried to shut them up. Алан, Лора и тот, кто пытался закрыть им рты.
They shut me up in a cellar or a kind of cell, my hands chained behind my back and they blindfolded me. Они заперли меня в подвале или в тюремной камере, мои руки связали за спиной и надели повязку на глаза.
I will shut myself up here, and keep the sweat at bay with every means. Я закроюсь здесь, и сделаю все, чтобы не впустить сюда потницу.
You shut up and let me think. Замолчите и дайте подумать.
Mary shut herself up in the room and closed all the windows. Мэри закрылась в комнате и закрыла все окна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.