Ejemplos del uso de "signal degrade" en inglés
HDMI or optical switches, audio-video receivers, converter boxes, and other devices can cause the signal to degrade with each additional pass-through.
Оптические или HDMI-переключатели, аудиовидеоприемники, конвертеры и другие устройства могут приводить к ухудшению сигнала на каждой точке пропускания.
Types of interference that can degrade your signal are:
Далее описаны типы помех, влияющие на сигнал.
The latter is deemed vital by the administration to the accomplishment of the primary degrade and destroy mission.
По мнению администрации, политическое урегулирование является одним из ключевых условий для успешного завершения миссии по уничтожению ИГИЛ.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
A thorough study of price action reveals edges that do not degrade over time.
Тщательное изучение движений обнаруживает особенности, которые не уходят со временем.
We don't permit any security testing that attempts to degrade, interrupt, or deny service (DoS) to our members.
LinkedIn не разрешает проводить тестирование системы безопасности, которое приводит к снижению производительности, перебоям в работе сайта или отказам в обслуживании (DoS) для наших участников.
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
It may degrade video quality but saves data while you're not on Wi-Fi.
Качество видео может несколько ухудшиться, однако это существенно экономит трафик, когда вы не находитесь в зоне Wi-Fi.
We remove content that contains credible threats or hate speech, content that targets private individuals to degrade or shame them, personal information meant to blackmail or harass someone, and repeated unwanted messages.
Мы удаляем материалы, которые содержат реальные угрозы или враждебные высказывания, материалы, направленные на то, чтобы унизить или оскорбить определенных людей, личную информацию, предназначенную для того, чтобы шантажировать кого-то или подвергнуть нападкам, а также повторяющиеся нежелательные сообщения.
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
After all, if left unchecked, global warming has the potential to degrade and destroy the climactic conditions that underlay and made possible the rise of human civilization over the last ten millennia.
В конце концов, если с ним не бороться, глобальное потепление способно ухудшить и уничтожить климатические условия, сделавшие возможным развитие человеческой цивилизации в течение последних десяти тысячелетий.
According to this view, many cellular and organic processes thus degrade concurrently, and aging has many causes.
Таким образом, согласно этой точке зрения, многие клеточные и органические процессы нарушаются одновременно, и старение имеет множество причин.
However, last month the restaurant industry received a warning signal even bigger than the food sanctions.
Впрочем, в последний месяц ресторанная отрасль получила и более тревожный сигнал, чем продуктовые санкции.
The more that US forces can degrade the Mahdi Army's position and force Sadr into face-saving political moves, the weaker the militia will be relative to other forces in Iraq after US troops head home.
Чем больше смогут американские войска ослабить позиции "Армии Махди" и заставить Садра предпринять политические шаги для спасения лица, тем слабее будут вооруженные группировки по сравнению с другими силами в Ираке после того, как американские войска отправятся домой.
- In Kinect there are three cameras now, one of which is actually an infrared emitter and the second one, the recipient of the signal.
- В Kinect сейчас есть три "камеры", одна из которых на самом деле - инфракрасный излучатель, а вторая - приемник отраженного сигнала.
So it boggles many non-Americans' minds that so many in that great nation still do not wake up to the reality that four more years of Republican rule will further degrade and bankrupt the country.
Так что, уму многих неамериканцев непостижимо, что столько много людей в этой великой стране все еще не осознают действительность, которая заключается в том, что еще четыре года республиканского правления еще больше приведут в упадок и разорят страну.
Currently, the television and radio broadcasting company’s television signal reaches more than 75 percent of the peninsula’s territory.
На сегодняшний день охват телевизионным сигналом телерадиокомпании составляет более 75 процентов территории полуострова.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad