Ejemplos del uso de "simulate" en inglés con traducción "имитировать"
Traducciones:
todos198
моделировать58
имитировать45
смоделировать22
симулировать20
воспроизводить13
имитироваться7
имитированный3
сымитировать2
моделироваться2
изображать1
моделировавшийся1
otras traducciones24
When we simulate it, it basically shuts itself off on its own.
Когда мы имитируем этот процесс, он, в основном, отключается сам по себе.
You couldn't really create this or simulate it in any other way.
Вы не можете создать или имитировать их любым другим способом.
The contest today will simulate how you perform your bridesmaids duties under extreme duress.
Сегодняшнее соревнование будет имитировать как вы выполните ваши обязанности подружки невесты под экстремальным давлением.
He learned to program a computer to track the ants — and eventually to simulate entire animal groups.
Он научился программировать компьютер таким образом, чтобы он мог следить за муравьями – и в конечном итоге имитировать целые группы животных.
Third, they cite treaty-related and constitutional difficulties in establishing rules and procedures that would simulate a “fiscal union.”
В-третьих, они ссылаются на договорные и конституционные трудности установления правил и процедур, которые будут имитировать «фискальный союз».
But how can we simulate a macroeconomically – and macro-sociologically – significant federation now, under the existing treaties and institutions?
Но как можно имитировать значимую с точки зрения макроэкономики – и макросоциологии – федерацию уже сейчас, в рамках существующих договоров и институтов?
And you can actually simulate that behavior in the browser, which is what you see Romo doing on the left.
Вы можете имитировать это поведение в браузере, как раз это Romo и делает слева.
Indeed, for the first time, a high-quality model of Antarctic ice and climate has been able to simulate these large swings.
Новая высококачественная модель состояния льда и климата Антарктиды впервые даёт возможность имитировать такие крупные колебания.
When we reach the appropriate coordinates, I can simulate the necessary signals to open the silo and allow this flyer to enter.
Когда мы достигнем подходящих координат, я смогу имитировать необходимые сигналы, чтобы открыть ту шахту и приземлить туда этот летун.
Well, with the pig, at the baseline, before we blocked the pig's artery to simulate a heart attack, that was the signal.
Что ж, у свиньи, в норме, до того как мы заблокировали ее артерию, чтобы имитировать сердечный приступ, был такой сигнал.
Both the accident environment specifications and the nuclear power system response estimates are derived from testing and analysis programmes that simulate actual accident conditions.
Характеристики среды, в которой происходит авария и реакция ядерной энергосистемы, определяются в ходе программ испытаний и анализа, имитирующих реальные условия аварии.
In July 2003, the United Kingdom conducted an exercise to simulate a challenge inspection under the CWC at its nuclear warhead assembly/disassembly facility.
В июле 2003 года в Соединенном Королевстве было проведено учение с целью имитировать инспекцию по запросу, связанную с КХО, на предприятии по сборке/демонтажу ядерных боеголовок.
Tests of acceptance should simulate a wide range of combat conditions and real-world terrain as well as be conducted over a broad range of climatic conditions.
Приемочные испытания должны имитировать широкий диапазон боевой обстановки и реальной местности, а также должны проводиться по широкому комплексу климатический условий.
While it is still pending, Slovakia endeavours to contribute to the preparation of its implementation by annually organizing various training courses and field experiments to simulate on-site inspections.
И хотя все это еще находится в подвешенном состоянии, Словакия стремится способствовать подготовке его осуществления путем ежегодной организации различных тренировочных курсов и полевых экспериментов, чтобы имитировать инспекции на местах.
Though Excel doesn’t have a predefined Gantt chart type, you can simulate one by customizing a stacked bar chart to show the start and finish dates of tasks, like this:
Хотя в Excel отсутствует встроенный тип диаграммы Ганта, можно имитировать его, настроив линейчатую диаграмму с накоплением так, чтобы на ней выводились начальные и конечные даты выполнения задач, как показано ниже.
It was agreed that an inter-comparison of regional-scale and subgrid models would greatly help in highlighting the differences between the modelling approaches and the abilities of regional models to simulate local-scale interactions;
Было решено, что взаимосопоставление региональных моделей и моделей с более мелкой сеткой будет в значительной степени способствовать выявлению различий между методами моделирования и определению способности региональных моделей имитировать взаимосвязи на местном уровне;
In the case of a vehicle presented as a drawbar chassis-cab, a supplementary load may be added to simulate the mass of the body, not exceeding the minimum mass declared by the manufacturer in Annex 2 to this Regulation;
на транспортном средстве, представляющем собой только шасси с кабиной, дополнительно может быть размещена масса, имитирующая кузов и не превышающая минимальную массу, определенную изготовителем в приложении 2 к настоящим Правилам;
in the case of a vehicle presented as a bare chassis-cab, a supplementary load may be added to simulate the mass of the body, not exceeding the minimum mass declared by the manufacturer in annex 2 to this Regulation;
на транспортном средстве, представляющем собой только шасси с кабиной, дополнительно может быть размещена масса, имитирующая кузов и не превышающая минимальную массу, определенную заводом-изготовителем в приложении 2 к настоящим Правилам;
Specimens that comprise or simulate special form radioactive material shall be subjected to the impact test, the percussion test, the bending test, and the heat test specified in 2.2.7.4.5 or alternative tests as authorized in 2.2.7.4.6.
Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал особого вида, должны подвергаться испытанию на столкновение, испытанию на удар, испытанию на изгиб и тепловому испытанию, которые предусматриваются в пункте 2.2.7.4.5, или альтернативным испытаниям, предписанным в пункте 2.2.7.4.6.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad