Ejemplos del uso de "single-hole wire-drawing machine" en inglés
So, what we have here is called the never-ending drawing machine.
Так, здесь у нас то, что называется бесконечной машиной для рисования.
And this is another thing that I did - you know working - everybody loves to watch somebody draw, but not many people have a chance to watch somebody draw in - a lot of people at the same time, to evidence a single drawing.
Это еще одна вещь, которую я сделал. Все любят смотреть как кто-нибудь рисует, но не у всех есть шанс увидеть как кто-то рисует или группу людей, работающих над одним рисунком.
With regard to the scale of assessments for the period 2004-2006, he said that his delegation abided by the General Assembly's decision, as contained in resolution 55/5 B, to fix the elements of the scale of assessments until 2006, and took the view that fixing elements of the methodology had ultimately made the task of the Committee on Contributions easier, thereby facilitating the generation of a single machine scale for 2004-2006.
Что касается шкалы взносов на период 2004-2006 годов, то оратор говорит, что делегация его страны выполняет решение Генеральной Ассамблеи, содержащееся в резолюции 55/5 B, о том, что элементы шкалы взносов будут действовать до 2006 года, и считает, что сохранение элементов методологии в конечном счете облегчило задачу Комитета по взносам и тем самым содействовало построению единой стандартной шкалы на 2004-2006 годы.
A single fax machine is a hunk of metal best used as a door stop.
Например, один аппарат факсимильной связи представляет собой кусок металла, могущий в лучшем случае послужить упором двери.
It has long been assumed that a single type of machine, given time and memory, could simulate the behavior of any other state of matter.
Когда-то давно было выдвинуто предположение, что компьютер одного типа, при наличии необходимого времени и памяти, может смоделировать поведение любого другого состояния вещества.
Hyper-V enables server virtualization, allowing multiple virtual operating systems to run on a single physical machine.
Технология Hyper-V позволяет выполнить виртуализацию сервера, благодаря которой возможен запуск нескольких виртуальных операционных систем на одном компьютере.
A fence (minimum single strand of barb wire) to waist height with appropriate military mine hazard recognition markers as detailed in Technical Annex A at intervals appropriate to the terrain and vegetation.
Забор (как минимум один шлейф колючей проволоки) высотой по пояс c надлежащими военными средствами указания минной опасности, как конкретизировано в Техническом приложении A, с подходящими интервалами применительно к местности и растительности.
A fence (minimum single strand of barb wire) to waist height with appropriate military mine hazard recognition markers as detailed in paragraph 5 at intervals appropriate to the terrain and vegetation.
забор (минимум одиночный шлейф колючей проволоки) высотой по пояс и надлежащие знаки распознавания минной опасности, как детализировано в пункте 5, с подходящими интервалами применительно к местности и растительности.
I need a single isomer anesthetic and a heart-lung bypass machine.
Мне нужна доза изомерного анестетика и аппарат искусственного кровообращения.
It is worth recalling here that the Kingdom of Bahrain, upon its election to the then nascent Council in 2006, served for a single year, its mandate being curtailed as a result of the drawing of lots.
Следует напомнить, что Королевство Бахрейн, которое стало членом формировавшегося Совета в ходе выборов в 2006 году, находилось в составе Совета в течение одного года, поскольку его мандат был прекращен по результатам жеребьевки.
The action could be a single migration, or a system administrator could configure automation to move the virtual machine on a timed basis.
Действие может быть один миграции, или системный администратор может настроить автоматизации для перемещения виртуальной машины на временной основе.
I've got one single nail, and another nail to nail it in with, and I'm gonna stop this infernal ice cream machine once and for all.
У меня есть один гвозь, и другой гвоздь, чтобы забить им, и я собираюсь остановить эту инфернальную машину с мороженным раз и навсегда.
No single national culture is the driving force but, instead, globalization is powered by a restless individualism drawing on a growing store of mass symbols.
Глобализация приводится в действие неуемным индивидуализмом, черпающим силы в растущем запасе символов массовой культуры.
Topping the list are full implementation of the indirect tax reforms without delay; creation of a single business registration system by adopting and implementing the framework law on business registration; and drawing up a comprehensive trade policy that promotes exports.
На первых местах в этом списке стоят такие вопросы, как: полное и безотлагательное осуществление реформ косвенного налогообложения; создание единой системы регистрации предприятий путем принятия и осуществления Рамочного закона о регистрации предприятий; и выработка всеобъемлющей торговой политики, способствующей экспорту.
The weapons catalogued by the Panel for tracing have included single- and multi-barrelled rocket and grenade launchers, surface-to-air missiles, handguns, general-purpose and heavy machine guns, anti-aircraft guns, light automatic and recoilless rifles and mortars along with associated ammunition.
В список катализированного Группой оружия вошли одно- и многоствольные ракетные установки и гранатометы, зенитные управляемые ракеты, личное стрелковое оружие, единые и тяжелые пулеметы, зенитные орудия, легкие автоматические винтовки и безоткатные орудия и минометы с соответствующими боеприпасами.
We've seen the creation of small computers in the '70s and early '80s, and who would have thought back then that every single person would not have just one computer but probably 20, in your home, and in not just your P.C. but in every device - in your washing machine, your cell phone.
Мы наблюдали изготовление микрокомпьютеров в 70-ых и начале 80-ых, и кто бы подумал тогда, что у каждого отдельного человека будет в наличии не просто один компьютер, а наверное штук 20, в вашем доме, и не просто в вашем РС, но в любом приборе - вашей стиральной машине, вашем мобильном телефоне.
So I decided to make these very simple renderings, that at first they are taken as a line drawing - you know, something that's very - and then I did it with wire.
Поэтому я решил создать вот такие простые изображения, вначале кажется, что они нарисованы карандашом, но потом понимаешь, что рисунок сделан из проволоки.
CLOUT case No. 235 [Bundesgerichtshof, Germany, 25 June 1997] (expense of resurfacing grinding machine not foreseeable because not reasonable in relation to price of wire to be ground).
ППТЮ, дело № 235 [Bundesgerichtshof, Германия, 25 июня 1997 года] (расходы на обработки поверхности шлифовального станка не могли быть предвидены, поскольку они необоснованно велики относительно цены шлифуемой проволоки).
Now if you don't have power, or, God forbid, the power cuts out in the middle of surgery, this machine transitions automatically, without even having to touch it, to drawing in room air from this inlet.
Если нет электричества, или, Боже упаси, оно отключается в середине операции, этот аппарат переходит автоматически, даже без прикосновений к нему, к засасыванию воздуха из помещения через вот это отверстие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad