Ejemplos del uso de "sits" en inglés con traducción "восседать"
Traducciones:
todos1814
сидеть1452
находиться95
заседать79
посидеть45
располагаться27
восседать27
устраиваться3
otras traducciones86
He sits out there, holds court.
Если погода нормальная, он там восседает в садовом кресле, вершит суд.
I don't know - because your buddy the Rainmaker now sits atop the throne.
Ну не знаю, с того, что твой дружок Чудотворец теперь восседает у трона.
A war, sir, to ensure that a Protestant sits on the throne of Spain.
Войны во имя того, чтоб протестант восседал на троне Испании.
If the weather's right, he sits out there in some lawn chairs, holds court.
Если погода нормальная, он там восседает в садовом кресле, вершит суд.
Oh, well, in case you hadn't noticed, my traitorous son now sits atop my former throne, in no small part to your assistance.
Чтож, если ты не заметила, мой вероломный сын восседает на моём бывшем троне, не без твоего в этом участия.
Following instructions given thousands of miles away in Prague, just to the north of our island, the Czech delegation sits here in judgement of others with respect to human rights.
Следуя инструкциям, выданным за тысячи миль от Праги, чуть к северу от нашего острова, делегация Чехии восседает здесь, чтобы судить других в вопросах о правах человека.
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes!
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается!
Sitting Tano, paleface, expert in shotguns and heroin smuggling
Восседающий Тано, специалист по контрабанде оружия и героина
You will have only to sit with dignity and listen.
Тебе надо будет лишь величаво восседать и слушать.
It is in this room that all of you with nuclear weapons sit.
Именно в этом зале восседаете все вы, обладатели ядерного оружия.
Do you think that Jesus is sitting in heaven with nothing to do?
Вы что, думаете, что Христос просто восседает на небе и ничего не делает?
You watched me suffer, while you sat on your throne in the governor's mansion.
Ты наблюдал, как я страдаю, восседая на своем троне в губернаторском особняке.
Oh, please, a few well-placed fire bombs and your man here is sitting on the throne, Dr. Winter.
Да ладно, парочка зажигательных бомб, и ваш друг уже восседает здесь, доктор Уинтер.
He is sitting right in front of me here, and I would like to assure him of our full cooperation.
Он восседает здесь прямо напротив меня, и мне хотелось бы заверить его в нашем полном сотрудничестве.
What you'd like is to take all the credit and sit center stage at all the press conferences after we catch the thief.
К чему ты готов - так это получить все даром и восседать в центре на пресс-конференции, когда мы поймаем вора.
I hope that I will be sitting in the gallery when a programme of work is adopted and negotiations begin and I can help members celebrate that fact.
Я надеюсь, что я буду восседать на галёрке, когда будет принята программа работы и начнутся переговоры, и я могу помочь членам отпраздновать это обстоятельство.
Forty-one years ago, in 1966, I sat in this chamber as a very junior member of my country's delegation to the predecessor body, the Eighteen-Nation Disarmament Committee.
Сорок один год назад, в 1966 году, я восседал в этом зале в качестве очень младшего члена делегации моей страны в предшествующем органе-
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad