Ejemplos del uso de "slash" en inglés
Traducciones:
todos127
сокращать64
косая черта12
порезать4
срезать3
ранить2
слэш2
полоснуть1
разрезать1
резать1
otras traducciones37
You come in through the back door, Slash my throat, walk out.
Вы заходите через заднюю дверь, перерезаете мне горло и выходите.
Little while back, he tried to kill us all, and then we set him on fire, and Derek slash his throat.
Совсем недавно он пытался всех нас убить, а затем мы подожгли его, и Дерек перерезал ему горло.
After the suspect choked Aldridge with the chicken hearts, the trace on his fingers was transferred to the ace used to slash Coe's throat.
После того, как подозреваемый удавил Олдриджа куриными сердцами, следы с его пальцев попали на тух пик, которым он перерезал Коу горло.
To slash inflation, expectations needed to be changed;
Для резкого снижения темпов инфляции необходимо было изменить ожидания;
The claim that free-market policies “slash illiteracy” is also misleading.
Утверждение, что рыночная политика помогает «побеждать безграмотность», также обманчиво.
Your dad, the psychologist slash family counselor extraordinaire and best-selling author?
Твоя папа - семеный психолого, экстраординарный консультант и автор бестселлеров?
He, like William Hague and George W Bush, is promising to slash taxes.
Как и Уильям Хейдж и Джордж Буш, Берлускони обещает урезать налоги.
The only recourse is to slash wages and public spending - spurred on by Berlin.
Единственное спасительное средство - урезать зарплаты и государственные расходы, что активно поддерживается Берлином.
The only way truly to address the problem is to slash our plastic waste.
Единственный способ реально решить данную проблему – резко уменьшить объёмы нашего пластикового мусора.
I will ambush and slash and burn and fight until I am bloody for us.
Я буду сидеть в засаде, драться, стрелять и бороться за нас до последней капли крови.
Even Britain under the Tory David Cameron has joined the rush to slash defense spending.
Даже Британия при консерваторе Дэвиде Кэмероне присоединилась к этой гонке по урезанию оборонных расходов.
In foreign policy, Corbyn would slash defense spending and abandon the UK’s nuclear deterrent.
Во внешней политике Корбин намерен зарезать оборонные расходы и отказаться от ядерного щита Великобритании.
You slash and burn, you buy everything in sight up to 22, then call me.
Делай что хочешь, но купи всё что можешь по 22, затем перезвони.
It's all accountability, competition and choice, or slash and burn, depending on your point of view.
А сейчас - сплошная ответственность, конкуренция и свободный выбор, или работа на износ - все зависит от точки зрения.
After tough negotiations, the government and its creditors would probably eventually slash Greece's debt in half.
После жестких переговоров правительство и его кредиторы, возможно, разделят долги Греции пополам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad