Ejemplos del uso de "small amount" en inglés
A small amount of money and some jewellery had been taken.
Пропала небольшая сумма денег и драгоценности.
Navalny was charged with stealing a small amount of money during the course of giving pro-bono legal advice to a regional government on the sale of timber.
Навального обвинили в краже небольшой суммы денег в период, когда он оказывал бесплатные юридические услуги областной администрации по продаже лесоматериалов.
Many rainforest countries have united in recent years to suggest the establishment of a rainforest conservation fund by the rich countries, to pay impoverished small farmers a small amount of money to preserve the forest.
В последние годы многие страны с тропическими лесами объединились, чтобы предложить богатым странам основать фонды для сохранения тропических лесов, чтобы выплачивать обнищавшим мелким фермерам небольшие суммы денег для охраны лесов.
She's Russian and speaks an adorably small amount of English.
Она русская и почти не говорит на английском, что восхитительно.
Got the best one a very small amount of money could buy.
Получил самое лучшее за очень маленькую цену.
Norilsk Nickel may buy back small amount of shares on the market.
Норильский никель может выкупать акции с рынка на небольшие суммы.
Mechanical tilt switches require a small amount of pressure to actuate the switch action.
Для приведения в действие механического переключателя, срабатывающего при наклоне, требуется небольшое давление.
This is a very small amount of money compared to what the casino earns.
Это очень мало по сравнению с тем, что зарабатывает казино.
In fact, the October Revolution is remembered with no small amount of ambivalence and trepidation.
В действительности, Октябрьскую революцию вспоминают без малейшей амбивалентности и трепета.
A small amount of global funding, if well directed, could save millions of lives each year.
Небольшая часть мировых финансов при правильном регулировании может ежегодно спасать миллионы жизней.
Prospects for agricultural development are limited owing to the small amount of land suitable for cultivation.
Перспективы развития сельского хозяйства ограничены в силу того, что площади земель, пригодных для возделывания и обработки, невелики.
One observer later remarked that the small amount of research drawn upon was "really a hodgepodge -scattered, inconsistent, and ambiguous."
Один из наблюдателей позже заметил, что несколько исследований, легших в основу дебатов, были "разнородными, непоследовательными и неоднозначными".
But this remains a small amount compared to military outlays, and an overarching framework to support economic development is missing.
Но эта сумма незначительна по сравнению с военными расходами, а всеобъемлющая система поддержки экономического развития отсутствует.
A single story, true or not, about a small amount of aid being misused can often cloud the entire field.
Однако одна единственная история даже о небольшой помощи, использованной не по назначению, вне зависимости от того, правда ли это, может омрачить все поле деятельности.
However, your payment provider may place an authorization hold for a small amount or up to the amount of your purchase.
Однако ваш поставщик платежных услуг может выполнить авторизацию, сумма которой может составлять от небольшой до полной стоимости покупки.
Cookies are designed to hold a very small amount of data specific to a user and the website they are using.
Файлы cookie предназначены для хранения очень небольшого объема данных, соответствующих пользователю и веб-странице, которую он посещает.
UNOPS has since resolved all outstanding matters, including the recovery of a small amount of unaccounted money from the regional manager.
После этого ЮНОПС урегулировало все нерешенные вопросы, включая возвращение незначительной суммы неучтенных денежных средств от регионального руководителя по проектам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad