Exemples d'utilisation de "smoky" en anglais

<>
The musky, precious, smoky, oily oiliness. Мускусное, драгоценное, дымное, масло маслянистое.
I would say smoky topaz. Я бы сказала, дымчатый топаз.
It's a bit brighter now but they're dark, smoky, Stygian labyrinthine depths with bursts of flame and smoke and lots of soot. Сейчас там немножко получше, но это темные, дымные, глубины лабиринтов преисподней со вспышками огня и дыма и кучей сажи.
Sausage roll, Scotch egg, normal bacon, smoky bacon, streaky bacon. Колбасные роллы, шотландские яйца, обычный бекон, дымчатый бекон, полосатый бекон.
That's what gives it the smoky flavor. Вот что придает сыру копченый вкус.
I got to admit, I love your smoky smell. Честно говоря, мне нравится запах дыма.
I've got to admit, I love your smoky smell. Честно говоря, мне нравится запах дыма.
Oh, right, but it gives the food a nice, smoky flavor. Точно, но это придаст еде приятный запах дымка.
I've told them to prepare special lighting and the smoky effect for you. Я попросил их подготовить особое освещение и дымовые эффекты.
What kind of man takes off another man's pants in a smoky boiler room? Да что за мужик снимает с другого штаны в отопительном подвале?
This is Great Smoky Mountains National Park, and the Hemlocks are dead as far as the eye can see. Это Национальный Парк "Великие Туманные Горы", и в поле зрения глаз все тсуги мертвы.
And then all the sudden, the stone became all sparky and smoky, and then all the sudden, he was out, okay? И вдруг, камень засиял, задымился, и вдруг он вырвался, ясно?
Sunlight reflects less from smoky ice; indeed, the dusting of coal particles is helping to melt the poles and uncover the Himalayas. Солнечные лучи после этого хуже отражаются от окутанного туманом льда, и, на самом деле, загрязнение угольными частицами способствует таянию льдов на полюсах, а также обнажает вершины Гималаев.
I hadn't even known that there were rainforests in the east, but in Great Smoky Mountains National Park it can rain up to 100 inches of rain a year. Я даже не знал, что на востоке есть дождевые леса, но в Национальном Парке "Великие Туманные Горы" выпадает до 100 дюймов осадков в год.
It comes in a five-ounce portion of tilapia breaded with Dijon mustard and crispy, broiled breadcrumbs and a steaming pile of pecan quinoa pilaf with crunchy, grilled broccoli so soft and sweet and charred and smoky on the outside with just a hint of chili flake. Или представлены полуторосотграммовой порцией тилапии, панированной дижонской горчицей и сухариками, и дымящейся горкой плова с орешками и хрустящей жареной брокколи, такой мягкой и сладкой и румяной, сбрызнутой лишь капелькой чили.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !