Ejemplos del uso de "smuggle" en inglés
Traducciones:
todos57
заниматься контрабандой8
провозить контрабандой5
провезти контрабандой1
otras traducciones43
Are we really going to smuggle a painting out during a party?
Мы что действительно собираемся вывезти контрабандой картину во время вечеринки?
Apparently, he was trying to smuggle more than a coin out of Afghanistan.
Похоже, он попытался вывезти контрабандой что-то побольше, чем монета, из Афганистана.
Can you make it a big one so you can stuff me inside of it and smuggle me out of here?
Можешь сделать его большим, чтобы ты смог меня в него запечь и вывезти отсюда контрабандой?
We smuggle them into a double feature at the Angelika.
Мы тайком будем макать их в двойные порции в Анджелике.
I need you to smuggle my mobile emitter off Level Blue.
Мне нужно, чтобы вы тайно вынесли мой мобильный эмиттер с голубого уровня.
Easy to smuggle into a Rev War Re-enactment without anybody noticing.
Легко пронести на представление реконструкторов, никто не обратит внимания.
I did not join this club to smuggle contraband or to shank people.
Я вступила в клуб не для того, чтобы торговать контрабандной или резать людей ножом.
Economists often smuggle ethical concerns into their models with concepts like “fair” market price.
Экономисты зачастую обходят эти этические проблемы, прикрывая их в своих моделях такими концепциями, как, например, «справедливая» рыночная цена.
They were used to smuggle slaves from the States and later used by bootleggers during prohibition.
Они использовались для переправы рабов из Штатов и позже использовались бутлегерами во время сухого закона.
With Iran now struggling to smuggle arms into Yemen, the flow of weapons has declined considerably.
Поток поставляемого оружия значительно сократился, несмотря на попытки Ирана поставлять оружие в Йемен контрабандой.
He would cringe, smuggle you around the back, and have a servant to take you away.
Он начнёт увиливать, прятать тебя за спиной и пошлёт прислугу увезти тебя прочь.
Traffickers have reportedly made increasing use of sea vessels and clandestine flights to smuggle drug consignments.
Наркоторговцы, как сообщается, стали все чаще использовать морские суда и подпольные авиарейсы для контрабандного провоза партий наркотиков.
Are you suggesting I use my status as a jedi To smuggle you behind Enemy lines?
Вы предлагаете использовать мой джедайский статус, чтобы тайно провезти вас за линию фронта?
They smuggle it into the States, make alliances with the local gangs, who do the street-level dealing.
Они поставляют её в Штаты, создают союзы с местными бандами, которые сбывают наркотик на улицах.
Well, if you're going to come and see me again do you think you could smuggle in a bottle of brandy?
Ну, если вы опять придёте меня навестить, то не смогли бы вы принести мне бутылку коньяку?
The truth is that sometimes the only way to insure safe passage for a desperate person to get to Europe is to smuggle drugs.
Правда в том, что иногда единственный способ, чтобы гарантировать безопасный проход для отчаявшегося человека, чтобы добраться до Европы это контрабанда наркотиков.
The US is not allowed under the UN Charter to organize an alliance, fund mercenaries, and smuggle heavy weapons to overthrow another country’s government.
Согласно уставу ООН, США не могут организовывать альянсы, финансировать наемников и тайно провозить тяжелые вооружения с целью свержения правительства другой страны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad