Exemples d'utilisation de "solid" en anglais
Traductions:
tous1518
твердый594
прочный225
солидный67
твердое вещество61
сплошной33
серьезный27
цельный16
твердые частицы14
стабильный12
существенный12
плотный12
основательный11
чистый9
сухое вещество6
тело5
непрерывный4
твердое тело4
абсолютный1
сплоченный1
абсолютно1
твердотелый1
autres traductions402
You hit the solid rock.
столкнётся с твёрдым камнем. Тот, кто скользит по верхушке волн, в восторге.
And you start layering these solid structures.
И вы начинаете создавать послойно эту цельную структуру.
Growth remains solid, if not spectacular, and employment is rising.
Рост остается стабильным, если не впечатляющим, также растет занятость населения.
Only when it was too late did seemingly solid national budgets come under substantial pressure.
Только когда было уже слишком поздно, казалось бы твердые национальные бюджеты попали под существенное давление.
He is now likely to act as kingmaker, propping the underperforming Netanyahu with a solid right-of-center bloc.
Вполне возможно, что он станет влиятельным лицом, поддерживая не набравшего абсолютного большинства мест Нетаньяху своим крепким правоцентристским блоком.
The problem of Latin America lies in its high level of government spending, the lack of a solid upper and middle class ready to pay taxes to support it, and the inability to produce politicians able to use tax revenues prudently and so break the cycle of populist demagoguery.
Проблемы Латинской Америки заключаются в высоком уровне государственных расходов, отсутствии сплоченных имущего и среднего классов готовых платить налоги, чтобы поддержать правительство, и неспособность политиков благоразумно и экономно использовать налоговые поступления и таким образом разорвать порочный круг популистской демагогии.
It was imperative for the Committee to provide a solid foundation for the work of the peacekeeping operation.
Абсолютно необходимо, чтобы Комитет обеспечил прочную основу для работы этой операции по поддержанию мира.
The test results for solid and hollow objects, which also allow internal flow and internal heating, were compared.
Результаты испытаний, проведенных в отношении твердотелых и полых объектов, которые также допускают внутренний поток и внутреннее нагревание, были сопоставлены.
The Russians look reliable and solid by comparison.
Русские в сравнении с Westinghouse кажутся солидными и надежными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité