Ejemplos del uso de "sooner" en inglés
Despite that, I think it wise you visit Dr. Harris sooner rather than later.
Несмотря на это, я думаю будет благоразумным если ты посетишь доктора Харрис как можно скорее.
But we have to begin our investigation, and the sooner the better.
Но нам надо начать расследование и чем скорее, тем лучше.
But no sooner pronounced, silently articulated the word "love" Can you say it?
Вы можете едва различимо произнести слово "любовь", почти не артикулируя?
Sooner or later such legacies will hinder development.
Рано или поздно такое наследство начнет сдерживать развитие.
With a baseline scenario of recession or sluggish growth amid budget austerity for years ahead, Portugal will likely seek help sooner rather than later.
При основном сценарии спада или вялого роста, с ограниченными бюджетами на годы вперед, Португалия, вероятно, будет искать помощи как можно скорее.
No sooner did one intergovernmental conference produce a "settlement" than the wheels started turning to prepare for a successor conference and a successor settlement.
Как только одна межправительственная конференция достигла "соглашения", механизм начал готовиться к слудующей конференции и следующему соглашению.
If there's any legal research on point, which I doubt there is, the sooner the better.
Если тут возможны какие-то правовые изыскания, в чём я сомневаюсь, то чем скорее, тем лучше.
But no sooner had the parties left Washington after the talks broke down than Clinton joined Israel's then-Prime Minister Ehud Barak in blaming the Palestinians.
Но едва стороны уехали из Вашингтона после того, как переговоры потерпели неудачу, как Клинтон присоединился к тогдашнему премьер-министру Израиля Эхуду Бараку в обвинении палестинцев.
Even if one approaches this technology with concerns – as many of us do – we should aim to identify its limitations and risks sooner rather than later.
Даже если все будут настороженно относиться к этой технологии – как это делают многие из нас – необходимо стремиться к тому, чтобы как можно скорее идентифицировать ее ограничения и риски.
Indeed, no sooner was the referendum’s outcome announced than France’s National Front issued a call for “Frexit,” while Dutch populist Geert Wilders promoted “Nexit.”
Лишь только были объявлены результаты британского референдума, как французский Национальный фронт призвал к выходу Франции из ЕС («Фрексит»), а голландский популист Герт Вилдерс выступил за выход Нидерландов («Нексит»).
It is my hope that China's comparative advantage as a low-wage producer does disappear - the sooner the better.
Надеюсь, что сравнительно преимущество Китая как производителя с дешевой рабочей силой действительно исчезнет - чем скорее, тем лучше.
Unsustainable debt is, sooner or later, written down.
Неустойчивый долг, рано или поздно, будет списан.
Infrastructure investment holds much promise, but to reap its benefits, policymakers in emerging economies will need to strengthen their institutional frameworks for procurement sooner rather than later.
Инвестиции в инфраструктуру являются многообещающими, но, чтобы воспользоваться их преимуществами, директивным органам в странах с развивающейся экономикой будет необходимо укрепить свои институциональные рамки по закупкам, как можно скорее.
No sooner was resolution 687 (1991) adopted than Sir David Hannay made a statement to the press saying that this would help topple Sadaam's regime.
Как только была принята резолюция 687 (1991), сэр Дэвид Ханней сделал заявление для прессы, сказав, что она поможет свергнуть режим Саддама.
'I like to think -' and the sooner the better - of a cybernetic meadow 'where mammals and computers live together' in mutually programming harmony like pure water touching clear sky.
Мне нравится думать, и чем скорее, тем лучше, о кибер пространстве, в котором животные и компьютеры живут бок о бок, в рукотворной гармонии сливаясь как море и небо на горизонте.
Price action is the most clean and logical way to analyze and trade the forex market, learn to trade off price action sooner rather than later if you want to get your trading on the right track.
Ценовое действие - самый чистый и логический способ анализировать и торговать на рынке форекс, поэтому учитесь торговать от ценового действия как можно скорее, если хотите развивать свою торговлю в правильном направлении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad