Ejemplos del uso de "sound bite" en inglés

<>
Renzi and Macron are masters of the sound bite. Ренци и Макрон – мастера броских изречений.
We'd really better give you a longer sound bite." Пожалуй, дадим вам время подольше".
And she said, "But this is CNN, so you only get a sound bite." Но ведущая предупредила: "Это CNN, поэтому на ответ вам даётся лишь пара слов".
They are managed by equally professional press handlers, masters of spin and the television sound bite. Им также вторят одинаково профессиональные команды представителей прессы, мастеров закручивания сюжета и телевизионных цитат.
You take your boss's position, lock, stock and sound bite and you get what you came for. Ты занимаешь позицию своего босса, блок, покупка и звук укуса, и ты получаешь то, зачем пришёл.
Three months ago, the Bush administration still clung to its devil’s sound bite, “We don’t torture.” Три месяца назад администрация Буша все еще держалась за свой дьявольский политический лозунг: «Мы не применяем пыток».
May’s favorite sound bite could be similarly misleading – a possibility that has not been lost on her Conservative Party’s pro-Brexit right. Эффектная реплика госпожи Мэй может аналогично вводить в заблуждение – возможность, которая не была потеряна ее Консервативной партией – крайне правой сторонницей Брексита.
The message conveyed by the pope and by the religious leaders with whom he met defied the contemporary assumption that the public cannot understand anything longer or more complicated than a sound bite. Послание, переданное Папой и религиозными лидерами, с которыми он встретился, бросило вызов современным предположениям, что общественность не может понять ничего более длинного или сложного, чем короткая фраза.
When we reduce a peace agreement, a trade treaty, or EU membership to a single sentence or sound bite, genuine democratic debate gives way to the political noise of opt-outs, logrolling, and side deals. Если мы превращаем мирное соглашение, торговый договор или членство ЕС в одно предложение или даже в музыкальный фрагмент, тогда подлинные демократические дебаты уступают место политическому шуму о возможных послаблениях, взаимовыгодных уступках и дополнительных сделках.
He ate one bite, and then another. Он откусил раз, потом ещё.
I listened but could not hear any sound. Я слушал, но не слышал никаких звуков.
Does your dog bite? Ваша собака кусается?
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
When I bite down, this tooth hurts. Этот зуб болит, когда я кусаю.
Can't you hear the sound? Ты не слышишь этот звук?
He was curious about how it would taste, so he took a small bite. Ему было интересно, какой вкус, поэтому он откусил.
Light travels faster than sound. Свет движется быстрее звука.
A rattlesnake's bite is filled with poison. Укус гремучей змеи ядовит.
The sound of the violin is very sweet. Звук скрипки весьма приятен.
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.