Ejemplos del uso de "sounded" en inglés con traducción "прозвучать"
Traducciones:
todos873
звучать601
казаться105
прозвучать57
представляться23
зондировать23
озвучивать6
раздаваться2
протрубить2
otras traducciones54
I thought that bark beetle stuff sounded fishy.
Я допускала, что эта чепуха про жуков-короедов прозвучала подозрительно.
But Abdel-Jalil named no specific foreign powers and offered no proof to support his allegations, which sounded much like Qaddafi's frequent rants against "imperialist-Zionist plots."
Но Абдель Джалиль не назвал конкретные иностранные державы и не предоставил никаких доказательств в поддержку своих обвинений, которые прозвучали так же, как частые напыщенные речи Каддафи против "империалистических-сионистских заговоров".
From the heart of Manhattan and Washington DC, to Baghdad, Kabul, Madrid, Bali, and the Philippines, a call to arms has been sounded, and the outcome of this struggle will determine the nature of our world for decades to come.
От центра Манхеттена и Вашингтона до Багдада, Кабула, Мадрида, Бали и Филиппин прозвучал призыв к оружию, и исход этой борьбы определит, каким будет наш мир в последующие десятилетия.
While that has not yet reached an alarming state, particularly because of the numbers involved in the disarmament process — just about a quarter of the total declared number of combatants who have to be disarmed — nevertheless the alarm has to be sounded right now, from the beginning, that the greatest danger that could result from disarmed combatants who are just left on their own is certainly that of crime.
Несмотря на то, что данное явление пока еще не приобрело угрожающих масштабов, особенно с учетом численности участников процесса разоружения, составляющей около четверти общего заявленного числа комбатантов, которые должны быть разоружены, уже сейчас должен прозвучать сигнал тревоги о том, что наиболее серьезная угроза от разоруженных комбатантов будет исходить в том случае, если они будут оставлены на произвол судьбы и пойдут по пути преступлений.
Chloe, at the risk of sounding indelicate, shut up.
Хлои, боюсь, это прозвучит бестактно, но заткнитесь.
A tone will sound when you have reached 100 percent.
При достижении значения в 100 % прозвучит сигнал.
If this idea is truly sound, then the implications are significant.
Если эта идея действительно прозвучит, то ее следствия станут знаменательными.
Guys, this is gonna sound ridiculous, but I'll be right back.
Ребят, это прозвучит смешно, но я скоро вернусь.
This might sound cheesy, but I think you might be my soul mate.
Прозвучит банально, но я думаю, что мы с тобой родственные души.
This is going to sound daft, but I'm not scared any more.
Прозвучит ненормально, но мне больше не страшно.
That’s right, it may sound a little strange, but it’s a fact.
Это может прозвучать немного странно, но это - факт.
That didn't sound as romantic out loud as it did in my head.
Прозвучало не так романтично, как у меня в голове.
This may sound strange, but does Jeanie own a pair of green tennis shoes?
Это может прозвучать странно, но у Джини есть зеленые теннисные туфли?
Now here's a title that may sound familiar, but whose author may surprise you:
А теперь еще одно название, которое, возможно, прозвучит знакомо, чье авторство может оказаться для кого-то сюрпризом:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad