Sentence examples of "soviet republic" in English
Translations:
all32
советская республика32
Moldova is more dependent on the EU than any other former Soviet republic.
Молдова зависит от ЕС больше, чем любая другая бывшая советская республика.
Uzbekistan, a former Soviet Republic, is a poor country without many employment opportunities.
Узбекистан, бывшая советская республика, является бедной страной, в которой мало рабочих мест.
So is democracy in Moldova, a former Soviet republic that is now Europe's poorest country.
В таком же состоянии находится и демократия в Молдове, бывшей советской республике, которая в настоящее время является самой бедной страной Европы.
Well, I come from the former Soviet Republic of Belarus, which, as some of you may know, is not exactly an oasis of liberal democracy.
Я родом из бывшей советской республики Беларусь, которая, как некоторые из вас знают, не является оазисом либеральной демократии.
By the time Nasser died in 1970, the Soviet Navy had transformed the port of Alexandria into a virtual Soviet republic, with Russian spoken as a second language.
К моменту смерти Насера в 1970 году, советский военно-морской флот превратил порт города Александрия в виртуальную советскую республику, где русский язык стал вторым разговорным.
In March 1991, acting in accordance with the laws of the Soviet Union as an autonomous Soviet republic under the Union's laws concerning the procedure for a republic's secession, Abkhazia participated in the referendum on the issue of preserving the Soviet Union.
В качестве Автономной Советской Республики в соответствии с Законом СССР о порядке решения вопросов, связанных с выходом Союзной Республики из состава ССР, она приняла участие в референдуме по вопросу сохранения СССР в марте 1991 года.
Observe how it is oriented toward the west and the former Soviet republics.
Обратите внимание, насколько он ориентирован на запад и бывшие советские республики.
The former Soviet republics in Central Asia have all developed various "sultanistic" forms of government.
Во всех бывших советских республиках Средней Азии установились различные формы "султанских" правительств.
They weren’t necessarily European or North American, but also from newly independent former Soviet republics.
Это далеко не всегда были европейские и американские бизнесмены: зачастую такая участь постигала предпринимателей из недавно обретших независимость бывших советских республик.
Are the presidents of some former Soviet republics who seem to command 90% of the popular vote legitimately elected?
Законно ли избраны президенты некоторых бывших советских республик, которые по официальным данным получили 90% голосов избирателей?
Now let's look at another part of the world, the former Soviet Republics of Central Asia, the 'stans.
А сейчас рассмотрим еще одну часть света - бывшие советские республики Ценральной Азии.
American troops, they complain, are on the ground in the former Soviet republics of Georgia, Kyrgyzstan, Tadjikistan, and Uzbekistan.
Американские войска, жалуются они, находятся на территории бывших советских республик: Грузии, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана.
Instead, today's Middle East is most usefully compared to the increasingly restive former Soviet republics of a few years ago.
Вместо этого, сегодняшний Ближний Восток более всего похож на все более беспокойные бывшие советские республики несколько лет назад.
Many former Soviet Republics with EU aspirations have become victims of this loss of nerve, as have the Western Balkan countries.
Многие бывшие советские республики с сильным стремлением вступить в ЕС стали жертвами такой потери самообладания, так же как и западные Балканские страны.
But China’s interest in defining the security relationships of the former Soviet republics of Central Asia is no short term matter.
Однако заинтересованность Китая в стабильности отношений между бывшими советскими республиками Средней Азии носит отнюдь не краткосрочный характер.
“When we first got them it was a gold mine, especially for aligning the boundaries of the former Soviet republics,” Milefsky says.
«Когда мы получили их впервые, это было настоящее сокровище, особенно для выверки границ бывших советских республик», — говорит Милефски.
to bring the former Soviet republics and socialist states of Central and Eastern Europe into the Western sphere of political and economic influence.
включить бывшие советские республики и социалистические государства Центральной и Восточной Европы в сферу западного политического и экономического влияния.
Owners of cafés that offer Caucasian and Central Asian cuisine emphasize that food products from the former Soviet republics are more aromatic than European ones
Владельцы кафе кавказской и среднеазиатской кухни подчеркивают, что продукты из бывших советских республик ароматнее европейских
Georgia is a member of the Commonwealth of Independent States, a collection of former Soviet Republics loosely tied to the Kremlin, but not necessarily happily so.
Грузия – член Содружества независимых государств (СНГ), собрании бывших советских республик, слегка связанных с Кремлем, но не обязательно довольных этим (так в тексте - на самом деле Грузия вышла из состава СНГ в 2008 году после августовской войны - прим. перев.).
The United States has a limited number of important security interests that can be secured best through sustained cooperation with the governments of the former Soviet republics.
У Соединенных Штатов имеется определенный набор важных интересов в сфере безопасности, которые требуют постоянного сотрудничества с властями бывших советских республик.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert