Ejemplos del uso de "spare time" en inglés

<>
I cannot afford spare time. Я не могу позволить себе свободное время.
What do you do in your spare time? Что вы делаете в свободное время?
I play the guitar in my spare time. В свободное время я играю на гитаре.
I translate sentences on Tatoeba in my spare time. Я перевожу предложения на Татоэбе в своё свободное время.
Father would often read detective stories in his spare time. В свободное время отец часто читал детективы.
He's working to his limit - can't afford spare time! Он работает на износ - не может позволить себе свободное время!
So it's not just something you do in your spare time. Поэтому это не есть то, что надо делать только в свободное время.
No, you keep the day job and paint in your spare time. Нет, вы продолжаете работать днем, а красите в свободное время.
They are provided opportunities for cultural, entertainment and sports activities in their spare time. Им предоставляются возможности культурного досуга, развлечений и занятий спортом в свободное время.
I'm starting to think maybe my mom kills drifters in her spare time. Я уже начинаю думать, что и моя мама в свободное время - серийная убийца.
So, I spent the next 10 years reading about crows in my spare time. В течение следующих 10 лет я в свободное время читал о воронах всё, что мог.
In her spare time, she works in a homeless shelter and eats Mexican food. В свободное время она работает с бездомными и ест мексиканскую пищу.
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? Кстати, у тебя было свободное время на осмотр достопримечательностей пока ты там был?
He's got a business degree from Stanford and in his spare time he researches artificial intelligence. У него есть диплом Стэнфорда, и в свободное время он исследует искусственный интеллект.
Working across two continents largely in their spare time, the men plotted their attack via online chat. Работая на двух континентах, в основном в свободное время, эти люди разработали план атаки через онлайн-чат.
Um, she is a preschool teacher and spends her spare time doing volunteer work at Washington General Hospital. Она воспитатель в детском саду и все свободное время посвящает волонтерской работе в центральном госпитале Вашингтона.
Rabbi, she means in her spare time she works as a waitress at the soup kitchen for the poor. Она имела в виду, что в свободное время она работает в приюте, раздает суп беднякам.
I was a math major in college, and, in my spare time, I developed an algorithm for analyzing climate data. Я изучал математику в колледже, а в свободное время, разрабатывал алгоритм для анализа климатических данных.
"I suggest you take some basic French lessons in your spare time - that is, if you're not too busy socialising," Pitt snarled. "Советую Вам взять несколько начальных уроков французского в свободное время, если Вы, конечно, не очень заняты, вращаясь в обществе", - пробрюзжал Питт.
So, for example, convicted minors must “spend their spare time, as a rule, in the fresh air, for no less than three hours a day”. Так, например, осужденные несовершеннолетние лица должны " проводить свободное время, как правило, на свежем воздухе в течение не менее трех часов в день ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.