Ejemplos del uso de "spark interest" en inglés
Will holding the world's greatest single sporting event in Africa spark similar interest for the continent's women?
Сможет ли проведение в Африке самого знаменитого спортивного события в мире вызвать подобный интерес у женщин данного континента?
The house sale has sparked interest on social media, where some have enquired whether the pig is included in the sale.
Продажа дома вызвала интерес в социальных сетях, где некоторые спрашивали, продается ли свинья вместе с домом.
But Merkel’s visit to Greece isn’t the first occasion to weirdly spark an interest in her wardrobe.
Однако визит Меркель в Грецию – это не первый случай, когда ее гардероб привлекает такое внимание со стороны прессы.
While clearly the establishment of regional centres is a useful device, it cannot replace the need for an in-country presence to both spark the interest and enthusiasm of the local populace and to provide ready and willing assistance in accessing and comprehending the vast and complicated opportunities that are available to Palauans beyond their shores.
Хотя создание региональных центров, безусловно, является полезным инструментом, оно не может заменить собой необходимость непосредственного присутствия в стране с целью как оживить интерес и энтузиазм местного населения, так и продемонстрировать готовность и желание содействовать использованию и пониманию тех огромных и разнообразных возможностей, которые открываются народу Палау за пределами родных берегов.
And of course that juxtaposition is of great interest to me because it creates a kind of a spark of new energy.
Такое сочетание представляет для меня огромный интерес, потому что это вспышка новой энегрии.
At this age, the meaning of life began to interest me.
В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
London estate agent Foxtons last week warned that April's Mortgage Market Review, which introduced tougher lending rules, would also spark lower rates of market growth in both property sales transactions and prices during the second half of the year.
Лондонское агентство недвижимости Foxtons на прошлой неделе предупредило, что апрельская реформа ипотечного рынка, по которой были введены более жесткие условия предоставления займа, также повлекут за собой снижение рыночного роста как сделок купли-продажи недвижимости, так и цен во второй половине года.
Interest rates will move up due to monetary tightening.
Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
It is unclear right now whether this will spark a mass movement.
Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения.
The move is likely to spark long-promised protests in Hong Kong's business district, as activists began planning and mobilizing within hours of the announcement.
Такой ход, скорее всего, положит начало давно обещанным протестам в деловом квартале Гонконга, так как активисты начали планирование и мобилизацию в считанные часы после этого заявления.
With hindsight to help me, were there significant variations in the percentage of worthwhile results (in the way of outstanding investments subsequently acquired) between investigations made as a result of the original "spark plug" idea coming from one type of source and those coming from sources of a completely different nature?
И насколько значимы различия в результатах исследований, основанные на разных источниках информации (если сравнивать процент исследований, давших стоящие результаты в виде последующих неординарных инвестиций)? В ответе на этот вопрос я опирался на ретроспективный анализ.
For intra-day traders, a potential break below support at $67.80 on WTI could spark a sharp move down to the next support at $65.00.
Что касается внутридневных трейдеров, потенциальный прорыв WTI ниже поддержки на уровне $67.80 может вызвать резкое движение вниз к следующей поддержке на отметке $65.00.
First, we will have the Global Dairy Trade (GDT) auction where the change in the average price of dairy products could spark a response in the NZD.
Во-первых, это всемирный аукцион молочной продукции (GDT), где изменение средней цены на молочную продукцию может вызвать ответную реакцию NZD.
Moreover, geopolitical risks and a slowdown in emerging markets could "spark another elevated volatility regime".
Кроме того, геополитические риски и замедление развивающихся рынков могут зажечь еще один период волатильности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad