Ejemplos del uso de "speculates" en inglés

<>
(Schulze-Makuch even speculates that Martian organisms might draw water directly from the atmosphere.) (Шульц-Макух даже полагает, что марсианские организмы могут получать воду непосредственно из атмосферы.)
Kouider speculates that the late slow wave may be present in babies as young as 2 months. Куидер предполагает, что поздние медленные волны можно обнаружить даже у двухмесячных младенцев.
The WSJ story speculates that Merkel’s unchanging wardrobe could be symbolic of her unchanging stance on fiscal policy. В своей статье в Wall Street Journal автор пишет, что неизменность гардероба Меркель может свидетельствовать о неизменности ее взглядов на фискальную политику.
The analyst Minxin Pei speculates that the Chinese Communist Party’s rule may be about to come to an end. Аналитик Миньсинь Пэй предполагает, что правление Коммунистической партии Китая, возможно, подходит к концу.
Griko speculates that hibernation may also protect animals from the muscle atrophy and bone loss people typically experience in microgravity. Грико считает, что спячка может также защищать животных от атрофии мышц и костей, которая обычно наступает в условиях невесомости.
Rizo speculates that they are chunks of the planetesimals that collided to form Earth, and that the chunks somehow stayed intact in the process. Ризо предполагает, что это обломки планетезималей, которые каким-то образом уцелели в процессе формирования Земли.
Rapid economic growth has brought output back to two-fifths of the world total today, and the Bank speculates that Asia could return to its historical levels by 2025. Сегодня быстрый экономический рост привел к тому, что доля Азии в мировом производстве поднялась до двух пятых, и, по предположению Банка, может вернуться на свой исторический уровень к 2025 году.
The hackers also could have been attempting a "cleanup" of previous operations, Yasinsky speculates, preventing investigators from learning the full extent of their intrusions by deleting data wholesale from target networks. Как предполагает Ясинский, хакеры, возможно, еще и пытались «удалить следы» предыдущих операций, чтобы лишить следователей возможности в полной мере оценить масштаб их проникновения, стараясь полностью удалить данные из атакованных сетей.
Eli, from VIX Central speculates the curve straightened because there used to be a low risk trade of shorting a VIX future month right before it started sliding down the steeper portions of the curve, while being long the month after it as a hedge. Eli, от VIX Central, полагает, что кривая выпрямилась, потому что раньше была возможность с низким риском зашортить VIX на протяжении месяца прямо перед тем, как он начнет сползать по крутой части кривой,.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.