Ejemplos del uso de "spent" en inglés con traducción "тратить"

<>
It wasn't his money, until he spent it. Это были не его деньги, пока он их не тратил.
Why hasn’t Brazil spent more on its infrastructure?” Почему Бразилия не стала больше тратить на свою инфраструктуру?»
Try to estimate how much you spent on books. Попробуйте оценить сколько вы тратите на книги.
I wish I had not spent so much money. Лучше бы я не тратил так много денег.
In fact, it doesn't matter how much money you spent. На самом деле, абсолютно не важно, сколько денег тратить.
The world has spent heavily in Haiti before, but very ineffectively. Мир тратил немалые средства на Гаити и раньше, но не очень эффективно.
When asked for help, people in the money group spent less time helping. Когда их просили о помощи, люди из денежной группы тратили на предоставление помощи меньше времени.
Mazlo spent $500 a night on doggie daycare on his trip to Greece. Мазло тратил в Греции по 500 долларов в сутки, чтобы за его собачкой присматривали.
People spent so much of their money on health issues and drinking water. Люди тратили уйму денег на лечение и питьевую воду.
In recent years, the company has spent vigorously on everything but developing its reserves. В последние годы компания тратила ресурсы на что угодно, только не на развитие своих месторождений.
Women, back in the late 19th century, spent two days a week doing the laundry. В 19-м веке женщины тратили два дня в неделю на стирку.
The strikers are asking embarrassing questions about how the road taxes are being gathered and spent. Бастующие задают неловкие вопросы о том, как взимают и на что тратят дорожные налоги.
People were already getting hired and money was being spent, so Abrams and Kasdan stepped in. К тому времени уже начали брать на работу людей и тратить деньги, поэтому Абрамс и Кэздан взялись за работу.
Mexico spent 1.2% of GDP per year to provide basic services to communities in Mexico. Мексика тратила 1,2% ВНП в год для того, чтобы предоставить мексиканскому обществу основные услуги.
In 1800, an American household spent 4% of its income on candles, lamps, oil, and matches. В 1800 году американская семья тратила 4% своего дохода на свечи, лампы, масло и спички.
Add or update information about how often grant funds can be withdrawn, billed for, or spent. Добавить или обновление сведений о том, как часто можно снимать, выставлять счета или тратить средства гранта.
Whether the firm or its shareholders and other stakeholders spent the money was beside the point. Кто тратил деньги - семья или её акционеры и другие заинтересованные лица - к делу не относилось.
The monkeys entered the market, spent their entire budget and then went back to everyone else. Обезьяны выходили на рынок, тратили все ресурсы и возвращались обратно.
Even so, my parents never intended the money to be spent on upgrading a homeless shelter. Даже, если это так, мои родители не собирались тратить деньги на приют для бездомных.
Success to us is getting more return from website sales than what's spent on advertising. Успех для нас — это значит получать от продаж на веб-сайте больше, чем мы тратим на рекламу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.