Ejemplos del uso de "spills" en inglés con traducción "разлив"
Traducciones:
todos367
разлив186
разливать63
проливать51
расплескивать12
выходить8
просыпаться3
проникать2
двигаться потоком1
otras traducciones41
Chemical pollution and spills have moderate impact on the Baltic Sea environment.
Химическое загрязнение и разливы химикатов оказывают на окружающую среду Балтийского моря умеренное воздействие.
Accidental oil spills from tankers can have a catastrophic local impact on marine ecosystems.
Аварийные разливы нефти с танкеров могут оказывать катастрофическое воздействие на местные морские экосистемы.
Oil production entails risks of spills and problems of dealing with associated natural gas.
Добыча нефти связана с рисками разливов и проблемами с попутным природным газом.
So the thing about water oil spills is that they are very politically galvanizing.
В общем, разлив нефти в воде очень взрывоопасный с точки зрения политики.
Analysis of deficiencies in the light of major oil spills (e.g., “Eureka”) from vessels.
Анализ недостатков в свете крупных разливов нефти (например «Эврика») с судов.
The Arctic Council has warned that more shipping traffic will increase the risk of catastrophic oil spills.
Арктический совет уже выступил с предупреждением, что увеличение морского трафика повысит риск катастрофы из-за разливов нефти и нефтепродуктов.
The possible sources of releases to water from manufacturing include spills, facility wash-down and storm water runoff.
Возможными источниками сброса в воду на производстве являются разливы, производственные стоки и отводы ливневых вод.
Excluded are, however, types of continuous or synergic pollution, although spills involving residues in tank containers would be covered.
Однако этим режимом не охватывается постоянное или синергическое загрязнение, хотя разливы остатков, содержащихся в контейнерах-цистернах, включатся в такой режим.
I mean, we've essentially been exporting oil spills when we import oil from places without tight environmental regulations.
То есть мы экспортируем наши проблемы по разливам нефти, когда мы импортируем нефть из стран со слабым законодательством в области защиты окружающей среды.
And her tribe has had to move three times in the last 10 years because of the oil spills.
Её племени пришлось менять место проживания трижды за последние 10 лет, из-за разливов нефти.
According to the United Kingdom, it provided six oil skimmers to Bahrain to protect its coastal areas against the oil spills.
Согласно Соединенному Королевству, оно предоставило шесть нефтесборщиков Бахрейну в целях защиты его береговой полосы от разливов нефти.
For example, infrared sensors are adapted to detect forest fires, whereas microwave devices are preferable for monitoring sea ice and oil spills.
Например, инфракрасные приборы наблюдения в состоянии обнаружить лесной пожар, а микроволновые устройства предпочтительны для мониторинга морского льда и разливов нефти.
One of the things that happened with the two previous oil spills was that we really worked on some of the symptoms.
Во время двух прошлых разливов нефти мы на самом деле пытались работать с симптомами проблемы.
Whether or not to "disperse" oil has been a key strategic question since combating spills began in earnest in the 1960's.
"Рассеивать" нефть или нет - было основным стратегическим вопросом, с тех пор как началась борьба с разливами нефти в начале 1960-х годов.
One estimate puts the cumulative spills over the past 50 years at approximately 10 million barrels - twice the size of the BP spill.
Согласно одной оценке, суммарный объем нефти, разлитой в этом районе на протяжении последних 50 лет, составляет примерно 10 миллионов баррелей, что в два раза больше разлива BP.
In contrast to accidents in fixed industrial installations, major oil spills from marine transport and offshore installation accidents have shown a certain downward trend.
В отличие от аварий на стационарных промышленных установках, крупные разливы нефти при морских перевозках и аварии на морских установках обнаруживают определенную тенденцию к понижению.
EEA indicators cover different aspects of oil pollution of marine waters: accidental tanker oil spills, illegal discharges and discharges from refineries and offshore installations.
Показатели ЕАОС охватывают различные аспекты нефтяного загрязнения морских вод: аварийные разливы танкерной нефти, незаконные выбросы и выбросы с нефтеперерабатывающих заводов и установок в прибрежной акватории.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad