Ejemplos del uso de "split funding" en inglés

<>
For example, a large customer might request split funding of a project by its multiple divisions, or your company can share the costs of a large project with an external organization. Например, крупный клиент может потребовать разделить финансирование проекта между несколькими подразделениями его организации, или же ваша компания может разделить затраты по крупному проекту с внешней организацией.
"Business model" is the type of transaction and can be split into "Fan Funding," "Purchase and rental," or "Super Chat." Бизнес-модель – это тип денежного перевода: пожертвование, оплата контента или сообщение в Суперчате.
As a result, at the time of distribution, the cost amount also cannot be split among multiple funding sources. В результате во время распределения сумма затрат также не может быть разделена между несколькими источниками финансирования.
To help facilitate split billing among multiple funding sources, you can do the following: Чтобы упростить разделение выставляемых счетов между несколькими источниками финансирования, можно сделать следующее:
Subparagraph 1 (d) should require the declaration of all donations for the funding of political parties and not only those donations which exceed a specified limit, for, if the requirement is only for those donations which exceed a specified limit to be declared, donors will split their donations in order to circumvent the rule. В подпункте 1 (d) следует предусмотреть требование о декларировании всех пожертвований для финансирования политических партий, а не только пожертвований в размере, превышающем определенный указанный предельный уровень, поскольку, если требуется декларировать лишь те пожертвования, размер которых превышает определенный предельный уровень, то доноры будут разделять их на части, чтобы обойти это правило.
Apply for Funding Подать заявку на финансирование
Don't split hairs. Не разделяй волосы.
funding sources источники финансирования
The world is split into two camps. Мир разделился на два лагеря.
Funding Priorities Приоритеты финансирования
I heard that Carol and Will have split up. Я слышал, что Кэрол и Уилл разошлись.
The court also upheld the remaining sections of the 2700 page law, and further held that the health care law's requirement that states increase Medicaid eligibility or else lose all federal Medicaid funding is not unconstitutionally coercive. Суд также оставил в силе остальные разделы этого 2700-страничного закона и далее постановил, что требование закона о здравоохранении о том, чтобы штаты повысили соответствие требованиям программы Medicaid, иначе они потеряют все федеральное финансирование программы Medicaid, не является неконституционно принудительным.
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. Сначала мы решим то, что нужно решить, а затем разделимся на две команды.
The year before, the university had voted to refuse Margaret Thatcher - a former student - an honorary degree, because of cuts in higher education funding. За год до этого университет голосованием лишил бывшую студентку Маргарет Тэтчер ее почетной степени из-за сокращения бюджетных ассигнований на высшее образование.
The cost of insurance is split equally between customer and seller. Стоимость страховки делится поровну между продавцом и покупателем.
The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds. Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства.
Israel is like a huge laboratory, a source of discord and chaos not only within the country, but on an international level (just look at how strongly people are split into supporters and opponents of Israel). Израиль - это словно гигантская лаборатория, источник раздора и хаоса не только внутри страны, но и на международном уровне (взять только резкое разделение людей на сторонников и противников Израиля).
The average patient would have to get a referral and have funding approved. Среднестатистическому пациенту пришлось бы получить направление и одобрение на финансирование.
The opinion of people living in Germany on sending the Iraqis weapons is split. Мнения жителей ФРГ по поводу отправки иракцам оружия разделились.
He advocates a complete overhaul of the system for granting public contracts and party funding: "We can't go any lower; getting to the bottom of things, with courage, will help to rebuild the house on more solid foundations, with more controls and laws." Он требует полной перестройки системы предоставления государственных контрактов и финансирования партий: "Мы не можем опуститься ниже; смело вникнув в суть вещей, мы сможем построить дом на более прочном фундаменте, с лучшим контролем и законностью".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.