Ejemplos del uso de "stages" en inglés con traducción "фаза"

<>
So sleep is about sleep phases, or stages - some people call them different things. Итак, наш сон состоит из фаз или периодов - разные люди по-разному их называют.
You can practice identifying the 4 stages of the Gator oscillator in the exercise below: Вы можете попрактиковаться в определении 4 фаз осциллятора Gator в задании ниже:
All these different fully-functional stages at different levels of complexity are found in living animals today. Все эти различные полнофункциональные фазы, развитые с различной степенью сложности, можно наблюдать и у животных, существующих в наше время.
If this resistance holds, the USDJPY may be in the final stages of a 91 week triangle pattern. Если это сопротивление удержится, то возможно она войдет в фазу завершения 91-недельного треугольника.
We are now in the late stages of the biggest real estate boom in US (or world) history, driven by frenzied market psychology. Сегодня мы находимся на последней фазе самого большого бума недвижимости в истории США (или всего мира), который происходит из-за бешеной психологии рынка.
In mathematical terms, it gives the amplitude, but not the phases-i.e., the stages in an oscillatory motion-without which the atomic positions could not be determined. Пользуясь математической терминологией, она дает нам амплитуду, а не фазы, т.е. периоды в колебательном движении, без которых нельзя определить положение атомов.
Where cross- or down-flooding openings are provided for reduction of unsymmetrical flooding, the time for equalization shall not exceed 15 minutes if during the intermediate stages of flooding sufficient stability has been proved. Если для ограничения асимметричного затопления предусмотрены отверстия поперечной балансировки, то время, требующееся для обеспечения этой балансировки, не должно превышать 15 минут при условии, что было доказано наличие достаточной остойчивости на промежуточной фазе затопления.
The species is generally at the end of long causal chains in which water, due to its many different functions in life-support systems on the planet, is involved at several of the component stages. Виды обычно находятся в конце длинной цепи причин и следствий, в которой водные ресурсы по причине своих многочисленных и разнообразных функций в системах жизнеобеспечения на планете участвуют в нескольких составляющих фазах.
Stage 1 is the conspiracy of silence. Фаза 1 - это заговор молчания.
Exercise 4: What stage of the Gator oscillator is highlighted? Задание 4: Какая фаза Gator выделена?
Exercise 3: What stage of the Gator oscillator is highlighted? Задание 3: Какая фаза Gator выделена?
Exercise 1: What stage of the Gator oscillator is highlighted? Задание 1: Какая фаза Gator выделена?
Exercise 2: What stage of the Gator oscillator is highlighted? Задание 2: Какая фаза Gator выделена?
Still, political violence has increased as the campaign enters its final stage. И все же политическое насилие набирает силу по мере вступления предвыборной кампании в завершающую фазу.
Furthermore, at this stage of the commodity cycle, price declines typically retain downward momentum. Более того, в нынешней фазе сырьевого цикла падающие цены обычно ещё сохраняют инерцию, толкающую их вниз.
And, with the shyness of face-to-face contact removed, virtual romances can proceed quickly from one stage to the next. А когда избавишься от необходимости реально встречаться – лицом к лицу, испытывая смущение, вот тогда и завязываются виртуальные романы, быстро переходящие из одной фазы отношений в другую.
The third stage is about to begin with the start of construction of a technology demonstrator, the 300 MWe advanced heavy water reactor. В ближайшее время мы приступим к осуществлению третьей фазы, которая начнется со строительства технологического опытного образца современного реактора на тяжелой воде мощностью в 300 МВт.
This report was even more needed in July and August at the final stage of negotiations on the text adopted as resolution 60/286. Этот доклад был нам еще более необходим в июле и в августе, когда проводилась заключительная фаза переговоров по подготовке резолюции 60/286.
As the Bonn process approaches its final and most delicate stage, we are encouraged that preparations are on track for the elections scheduled for 18 September. Боннский процесс приближается к своей заключительной и требующей наибольшей осторожности фазе, и нам отрадно отмечать, что полным ходом идет подготовка к выборам, намеченным на 18 сентября.
It is therefore important to understand what is really happening in Syria and how to help that country to pass though this painful stage of its history. Поэтому важно понять, что на самом деле происходит в Сирии и каким образом можно помочь этой стране преодолеть нынешнюю тяжелую фазу в ее истории.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.