Ejemplos del uso de "stash away" en inglés

<>
According to Forbes, many of them are billionaires, even without counting what they probably have stashed away in offshore havens. По данным журнала Forbes, многие из них стали миллиардерами, и это даже без учёта того имущества, которое они, по всей видимости, спрятали в офшорах.
Her trip would've provided the privacy and time to kill him and stash him away. Её поездка обеспечила бы секретность и время, чтобы убить его и спрятать подальше.
About a secret stash on some uninhabited moon, where you've been putting away loot from all your jobs. О том, что у тебя есть тайник на необитаемой луне, в который ты складываешь всю свою добычу.
I was very tired, so I fell asleep right away. Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.
The only reason the Soviet Union lasted 74 years is that it was somehow able at every juncture to get a big stash of foreign gold to keep the regime afloat. Единственное, что помогло Советскому Союзу продержаться 74 года – это то, что каждый раз в критический момент он ухитрялся получать большие партии чужого золота, чтобы поддерживать свой режим на плаву.
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
During the 1950's and 1960's, Europeans amassed a huge stash of US Treasury bills in an effort to maintain fixed exchange-rate pegs, much as China has done today. За период 1950-х и 1960-х годов европейцы накопили огромные запасы казначейских векселей США, пытаясь удерживать фиксированный уровень валютных курсов, как это делает сегодня Китай.
It has been ten years since my father passed away. Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
In October 2003, Italian inspectors of a German ship moored in Taranto, Italy, uncovered a stash of centrifuges bound for Libya. В октябре 2003 года итальянские инспекторы обнаружили на германском судне, пришвартовавшемся в итальянском городе Таранто, тайник с центрифугами, предназначенными для Ливии.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
People there want to see an end to the safe havens that allow corrupt officials to steal public money and stash it abroad. Жители этих стран хотели бы добиться исчезновения убежищ, позволяющих коррумпированным чиновникам красть государственные деньги и прятать их за рубежом.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
I sneaked it from your Candy Land stash. Спер их из заначки в коробке Кэнди Лэнд.
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.
Because the police claim the guy was an addict, needing money to score, which I think is bullshit, 'cause he's not gonna go breaking into places while he's still got a stash that big. В версии полиции значится, что парень был наркоманом, которой искал деньги на дозу, что на мой взгляд не выдерживает никакой критики, потому что он не пошёл бы вламываться в дома, если у него было так много припрятано про запас.
Their dog was so fierce that he kept everyone away. Их собака была такая злая, что всех отпугивала.
Tell you what, you put this mausoleum up on the block, we hit the road with the stash, have us a fine old time. Знаешь, вы положили этот мавзолей на опору, и мы отправились в путь с тайником, как в старые добрые времена.
She kissed away the boy's tears. Она поцеловала мальчика, чтобы он больше не плакал.
So you all gonna take a stash house in coon country, huh, 4 guys? Так вы все собираетесь брать притон в черномазом районе, вчетвером?
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life. Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.