Ejemplos del uso de "static" en inglés con traducción "статичный"

<>
Gender norms are not static. Гендерные нормы не являются статичными.
It's a static image. Это статичное изображение.
And this is a static culture. И это статичная культура.
Now let's take a static image. Теперь давайте возьмем статичное изображение.
For them, the universe is not static. Для них Вселенная не статична.
URI to a static file, such as an image. URI статичного файла, например, изображения
Use static routes to configure connectivity across Replication networks Использование статичных маршрутов для настройки соединения через сети для репликации
Mime type of static resource, only Image types are supported Тип MIME для статичного ресурса (поддерживаются только типы графических файлов)
The Page plugin works with responsive, fluid and static layouts. Плагин «Страница» работает с адаптивными, «резиновыми» и статичными макетами.
Yes (if serving static image without hard-coded click-through) Да (при показе статичного изображения без прописанного URL перехода)
• Significant “openness,” allowing emigration and immigration of all components (closed systems remain static). • Значительная «открытость», позволяющая эмиграцию и иммиграцию всех компонентов (закрытые системы остаются статичными).
The political systems of these countries were tailored to small, static, rural populations. Политические системы в этих странах создавались для управления небольшим, статичным деревенским населением.
The second tendency is to believe that culture is somehow static and unchanging. Вторая тенденция заключается в убеждении, что культура каким-то образом является статичной и неизменной.
Islamic culture has neither been a barrier to growth, nor has it been static. Исламская культура не являлась препятствием на пути экономического роста и не была статичной.
As you know, one leg of the compass is static, rooted in a place. Как вам известно, одна стрелка компаса статична и находится на одном месте.
Have access to a public web server where you can create one static web page получить доступ к общедоступному веб-серверу, на котором можно создать одну статичную веб-страницу.
The Indian philosopher Jiddu Krishnamurti said that the truth is not static, a fixed point. Индийский философ Джидду Кришнамурти говорил, что истина — не статичная фиксированная точка.
To provide network connectivity between each of the Replication network adapters, use persistent static routes. Чтобы обеспечить соединение между всеми адаптерами сети для репликации, используйте постоянные статичные маршруты.
Despite his frequent avowals of change, his central articulation of American policy seems remarkably static. Несмотря на свои частые заявления о необходимости изменений, его главная идея американской политики выглядит вполне статичной.
These common principles are not static and do not apply uniformly in all places and cultures. Эти общие принципы не являются статичными и не применяются одинаковым образом во всех регионах и культурах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.