Ejemplos del uso de "staying in" en inglés

<>
Promoting your Page may help you reach new customers while staying in touch with existing ones. Продвижение вашей Страницы может помочь вам охватить новых клиентов, оставаясь на связи с уже приобретенными.
But with only a few exceptions, the politicians continue to support him – and for a similar reason: their narrow self-interest in staying in power and making more money for their backers. Но, за некоторыми исключениями, политики продолжают его поддерживать – и по той же причине: их узкого корыстного интереса, чтобы оставаться у власти и зарабатывать больше денег для своих покровителей.
She's on a satcom with a digital scrambler, which is kind of ideal for staying in touch with paranoid shut-ins. Она использует связь со спутником, который зашифрован, что идеально для того, чтобы оставаться на связи со скрывающимся параноиком.
A consultation — a negotiation, because they are an equal partner — might also result in a package, whereby they accept the transition and they get, for instance, commitments: economically, debt relief; trade, lifting of the sanctions; security, staying in power and security cooperation. Консультации — переговоры, потому что это наш полноправный партнер — могут привести к принятию пакета, в соответствии с которым они принимают переход и получают взамен обязательства: экономические (списание долга), торговые (снятие санкций), в области безопасности (они остаются у власти, сотрудничество в вопросах безопасности).
Why aren't you staying in a hotel? Почему ты не снял номер в отеле?
How long have you been staying in Osaka? Как долго ты уже пребываешь в Осаке?
Excuse me, I am staying in the next room. Извините, я живу в соседнем номере.
The person in question is now staying in America. Человек, о котором идёт речь, сейчас находится в Америке.
It's too bizarre staying in my old room. Слишком как то стремно жить в моей старой комнате.
A coffee in the morning while staying in bed. Кофе с молоком утром, и нега в постели.
Two weeks and I'll be staying in a hostel. Через две недели я буду в хостеле.
Yesterday, when you told me you were staying in bluebell. Вчера, когда ты сказала, что остаешься в Блюбелл.
I did hear something about marijuana staying in our fatty tissues. Я слышал о том, что марихуана может задерживаться в жировых тканях.
Direct contact with persons with mental disturbances staying in a facility. прямые контакты с лицами с нарушениями психики, находящимися в медицинском учреждении;
I'm staying in the conjugal trailer with the warden tonight. Я остаюсь в вагончике для свиданий с начальником тюрьмы этой ночью.
As far as she knows, he's staying in the spare room. Она думает, он живет в свободной комнате.
These hotels one has been staying in, the notepaper is simply shaming. Почтовая бумага в отелях просто никуда не годится.
Tom, I don't know why we're staying in this fleabag. Том, я не понимаю, почему мы живем в этом клоповнике.
He was staying in the boarding house across the way from us. Он жил в пансионе через дорогу от нас.
I was thinking of staying in Metropolis with Nell for a few days. Я подумываю пожить с Нелл в Метрополе несколько дней.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.