Ejemplos del uso de "steps back" en inglés con traducción "шаг назад"
You know, lana, maybe we should take a step back.
Знаешь, Лана, возможно мы должны предпринять шаги назад.
So, instead of a reductionist view, we're taking a step back.
Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад.
Let's just take a step back and we can diffuse the situation.
Предлагаю вернуться на шаг назад, и мы выпутаемся.
I need some time to take a step back and re-evaluate our situation.
Мне нужно немного времени что бы сделать шаг назад и переоценить нашу ситуацию.
But lately I have had the opportunity to take a step back and ask myself:
Но недавно у меня была возможность сделать шаг назад и спросить себя:
Miss, you better take a step back or I'm gonna have to call security.
Мисс, вам лучше сделать шаг назад, или мне придется вызвать охрану.
This has become a big step back in implementing the country's commitment before the UN.
Это стало большим шагом назад в выполнении обязательства страны перед Организацией Объединенных Наций.
It described the Greek Cypriot reference to resolution 939 (1994) as a “step back in time”.
Он называет ссылку киприотов-греков на резолюции 939 (1994) «шагом назад к прошлому».
They need to take a step back and examine the cultural assumptions underpinning their medical opinions.
Они должны сделать шаг назад и проанализировать те культурные представления, которые лежат в основе их медицинских заключений.
And the moment you step back from the God complex - let's just try to have a bunch of stuff;
И в момент когда вы сделали шаг назад от комплекса бога - давайте просто попробуем такую ерунду;
Over the short term, it seems to move like a crab – two steps forward, one step back, and one step sideways.
В краткосрочной перспективе она, похоже, движется как краб – два шага вперед, один шаг назад и один шаг в сторону.
But if we don't step back and see the whole picture, we will simply be trading one problem for another.
Однако, если мы не сделаем шаг назад и не увидим всю картину, мы можем просто разменять одну проблему на другую.
So, when we look at this and we step back, what I believe is that the crisis that exists today is definitely real.
Итак, если сделать шаг назад, чтобы увидеть ситуацию в целом, то я уверен, что существующий сегодня кризис это абсолютная реальность.
But things get trickier when we step back and ask why we happen to live in a universe where such a law holds.
Однако все усложняется, когда мы делаем шаг назад и спрашиваем, почему мы живем во Вселенной, в которой действует такой закон.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad