Ejemplos del uso de "stood up" en inglés con traducción "стоять"
I stood up in front of the whole house and told them to take a chance on this guy.
Но я стоял перед всем домом и просил, чтобы они дали ему шанс.
People say, "I was home, someone came into our village, they stood up in the back of a truck, they said, 'I've got jobs, who needs a job?"" And they did exactly what you or I would do in the same situation.
Люди говорили: "Я был дома, кто-то приехал в нашу деревню, они стояли перед кузовом грузовика, они говорили: "У меня есть работа, кому нужна работа?" И они поступали точно так, как вы и я поступили бы в этой ситуации.
I stood in front of the bathroom mirror, psyching myself up.
Стоял в ванной перед зеркалом и настраивал себя на речь.
And the climbers stood around on the high rocks and spoke of the climbers who were lost up near the summit, turning to the mountain, actually, to talk to them directly.
Альпинисты стояли на высоких камнях вокруг и говорили о погибших возле вершины, обращаясь к горе, как-бы говоря с ними напрямую.
A pretty steady stream, like you were peeing standing up.
Это была очень устойчивая струя, как будто ты писаешь стоя.
When Denny Crane gets attacked, he stands up for himself.
Когда на Дэнни Крейна нападают, он стоит сам за себя.
I thought you said I was standing up to Cutler myself.
Я думал, что это я буду стоять перед Катлером в защиту людей.
I'm not gonna stand up here and talk your ears off.
Я не собираюсь стоять тут и заговаривать вам зубы.
I could barely stand up without feeling like I was going to faint.
я едва могла стоять без ощущения, что вот-вот потеряю сознание.
I don't think I can watch her stand up there with someone else.
Не думаю, что смогу смотреть, как она стоит там с кем-то другим.
It's not an affectation because I can't actually do it standing up.
Это не жеманство, поскольку я на самом деле не могу это делать стоя.
You can sit down or stand up, but you won't be able to move around.
Вы сможете сидеть или стоять, но не перемещаться.
So if that means I'm standing up there looking like Sasquatch, then so be it.
И если это означает, что я стою там, похожая на снежного человека, то пусть будет так.
Standing up, on the floor, inside, outside, things that happen between a man and a woman.
Стоя, на полу, внутри, снаружи, всё то, что происходит между мужчиной и женщиной.
If he tries to run, feel free to dissuade him until he can't piss standing up.
Попытается сбежать, разубедите его в этом, пока он не научится писать стоя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad