Ejemplos del uso de "strain" en inglés

<>
The pressure sensors used are often diffused silicon piezoresistive sensors or thin-film strain gauges. Используемые датчики давления часто представляют собой кремниевые пьезорезистивные датчики или тонкопленочные тензодатчики.
We dubbed it the "Reaper" strain. Мы назвали его "Жнец".
The liquid does not strain well. Жидкость плохо растягивается.
Globalization is under strain as never before. Глобализация находится под большим давлением, чем когда-либо раньше.
He came back with that Gulf strain. Он вернулся с этим синдромом войны в Заливе.
He's under a little strain is all. Он слегка перенервничал.
Shea's Lounge - it's our showpiece strain. "Кайф от Ши" - это наш эксклюзив.
The nose gear would never stand the strain. Пока самолет в таком положении, мы не сможем вытащить его за нос.
Two strain on your back in a week. Я свернула спину дважды на прошлой неделе.
Uh, she's got morbid obesity causing heart strain. У нее патологическое ожирение, вызывающее перенапряжение сердца.
The chosen tools may sometimes strain our liberal temperament. Выбранные средства иногда могут несколько ужесточать наш либеральный темперамент.
Buried like that, the nose gear would never stand the strain. Пока самолет в таком положении, мы не сможем вытащить его за нос.
capitalism American-style is both under strain and under a cloud. капитализм американского стиля одновременно испытывает большое давление и находится в немилости.
The prevailing theory held a virulent strain of the dengue virus responsible. Господствующая теория объясняла это высокой вирулентностью вируса денге.
That's the strain of marital discord poisoning her peace of mind. Это груз семейных разногласий отравляет ее душевный покой.
He is of a noble strain, of approved valour and confirmed honesty. Он благородного происхождения, испытанной смелости и неоспоримой честности.
For example, refugees leaving Sudan can strain the stability of neighboring Chad. Например, беженцы из Судана могут дестабилизировать соседний Чад.
Our celebrated welfare state will come under strain from an aging population. Наше знаменитое социальное государство будет испытывать трудности из-за старения населения.
As their numbers continue to grow, so may strain on the Israeli economy. По мере того, как их количество продолжает расти, увеличивается давление на израильскую экономику.
What Orbán brings to the partnership is clear: a strain of “pragmatic” populism. Понятно, что привносит в это партнёрство Орбан – нотки «прагматичного» популизма.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.