Ejemplos del uso de "strategic results framework" en inglés

<>
By the end of 2001, country offices would be using a leaner strategic results framework (SRF) and a simpler country cooperation framework (CCF), aligned to the SRF and United Nations programming instruments. К концу 2001 года страновые отделения будут иметь в своем распоряжении менее значительные по своим масштабам рамки стратегических результатов (РСР) и упрощенные страновые рамки сотрудничества (СРС), приведенные в соответствие с РСР и механизмами составления программ Организации Объединенных Наций.
UNDP reported that its Strategic Results Framework (2000-2003) addresses the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and protection of women's human rights as a strategic objective for UNDP support to developing countries. ПРООН сообщила, что в рамках ее Системы учета стратегических результатов (2000-2003 годы) осуществление Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и защита прав человека женщин рассматриваются в качестве стратегической цели деятельности ПРООН по оказанию поддержки развивающимся странам.
They are therefore formulated at the level of strategic results framework outcomes and are the development changes over which UNDP has had, based on prior experience, a strong influence on partnerships, and where demonstrable progress can be made within the time frame of the MYFF. Поэтому они формулируются на уровне общих результатов, являющихся частью ориентировочных стратегических результатов, и представляют собой изменения в конъюнктуре развития, применительно к которым ПРООН, как показывает предыдущий опыт, оказывала сильное влияние на партнерские отношения, а в предусмотренные МРФ сроки можно достичь зримого прогресса.
The three sub-goals of the UNCDF strategic results framework, as included in the UNCDF business plan 2005-2007, capture these performance dimensions. Эти аспекты практической деятельности нашли свое отражение в трех подцелях ориентировочных стратегических результатов деятельности ФКРООН, являющихся составной частью плана оперативной деятельности ФКРООН на период 2005-2007 годов.
In paragraph 126, the Board recommended that UNFPA address the incomplete annual reporting on performance results; and in paragraph 128, the Board recommended that UNFPA continue its efforts to improve the structure of the strategic results framework in order to achieve the organizational goals. В пункте 126 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНФПА принял меры в связи с представлением неполной годовой отчетности о результатах деятельности; и в пункте 128 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНФПА продолжал свою работу по совершенствованию структуры рамок стратегических результатов в интересах достижения целей Организации.
The close involvement of the Evaluation Office in the preparation of the strategic results framework (SRF) and the multi-year funding framework (MYFF) provided an opportunity to ensure that monitoring and evaluation concerns were fully integrated into the design of the SRF and that these concerns become increasingly central to strategic management and learning processes in UNDP. Непосредственное участие Управления оценки в подготовке стратегических рамок, ориентированных на результаты (СРР), и многолетних рамок финансирования (МРФ) дало возможность обеспечить всесторонний учет потребностей контроля и оценки в структуре СРР и отразить возрастание роли СРР в стратегическом управлении и накоплении организационного опыта в ПРООН.
The centrepiece is a brief review of each TTF showing linkages to the strategic results framework (SRF) and the ROAR, with illustrative country or regional case study examples, as well as lessons learned regarding the TTF mechanism. Главным в этом документе является краткий обзор связей ТЦФ с ориентировочными стратегическими результатами (ОСР) и ГООР с пояснительными примерами целевых исследований на уровне стран или регионов, а также накопленного опыта в отношении механизма ТЦФ.
Emphasizes the important need for the preparation by the Special Unit of TCDC of a common results framework on technical and economic cooperation among developing countries in the design and monitoring of TCDC and ECDC programmes and activities for subsequent consideration by the fifty-sixth session of the General Assembly; подчеркивает важность и необходимость подготовки Специальной группой по ТСРС общих основных положений в отношении отчетности о результатах технического и экономического сотрудничества между развивающимися странами при разработке и контроле исполнения программ и мероприятий по линии ТСРС и ЭРСР для последующего рассмотрения на пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи;
In 2000, UNDP made significant progress in strengthening the methodologies for RBM and making it operational, in managing design of the strategic results frameworks (SRFs) working with the country offices, and preparing the first results-oriented annual report (ROAR). В 2000 году ПРООН добилась значительного прогресса в повышении эффективности методологий СУКР и обеспечении ее оперативного функционирования, в разработке стратегических рамок, ориентированных на достижение конкретных результатов (СРР), для их использования страновыми отделениями и подготовке первого ежегодного доклада, ориентированного на результаты проведенной работы (ЕДОР).
Also requests the United Nations development system, in consultation with Member States, to create and report on a specific, measurable, achievable and time-bound results framework to measure capacity-building initiatives and activities of the United Nations development system in developing countries; просит также систему развития Организации Объединенных Наций разработать, в консультации с государствами-членами, систему конкретных, поддающихся количественной оценке, достижимых и привязанных к конкретным срокам результатов для оценки инициатив и мероприятий по наращиванию потенциала, осуществляемых системой развития Организации Объединенных Наций в развивающихся странах;
Operationally, UNDP will integrate the use of TCDC in the conceptualization, formulation and implementation of the United Nations Development Assistance Frameworks, country cooperation frameworks, regional and global cooperation frameworks, as well as in the strategic results frameworks. В оперативном плане ПРООН будет учитывать использование ТСРС при разработке концепций, формировании и осуществлении рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, основных направлений сотрудничества в стране, основных направлений регионального и глобального сотрудничества, а также в ориентировочных стратегических результатах.
The final version of the development results framework, to be submitted to the Board at its annual session 2008, will provide details of the country-level development outcomes to which UNDP and UNCDF are jointly providing support. В окончательном варианте таблицы результатов развития, которая должна быть представлена Совету на его ежегодной сессии 2008 года, будет содержаться подробная информация о результатах деятельности в области развития на страновом уровне, поддержку которой ПРООН оказывает совместно с ФКРООН.
Requests UNDP to continue to include, in future reports, analytical information about strategic results, including programme and project results, as well as explanations of significant deviations from expected results; просит ПРООН продолжать включать в будущие доклады аналитическую информацию о стратегических результатах, включая результаты программ и проектов, а также объяснения причин значительных отклонений от ожидавшихся результатов;
Annex 1 provides the 2004-2007 MYFF results framework in a tabular form as presented earlier in document DP/FPA/2004/4; annex 2 presents a table showing progress in key outcome indicators; and annex 3 presents a table showing progress in UNFPA country office involvement in key outcome indicator areas. В приложении 1 приводятся ориентировочные стратегические результаты МРФ в 2004-2007 годах, представленные в табличной форме, как это было сделано ранее в документе DP/FPA/2004/4; в приложении 2 содержится таблица, показывающая прогресс в достижении основных показателей результатов; и в приложении 3 приводится таблица, показывающая прогресс в активизации участия страновых отделений ЮНФПА в областях, связанных с основными показателями результатов.
It would not, however, meet the more ambitious expectation of having information on situational indicators with respect to each sub-goal of the strategic results frameworks. Однако это не позволит удовлетворить более амбициозные требования, касающиеся получения информации о ситуационных показателях в отношении каждой подцели стратегических ориентированных на результаты рамок.
The annex provides the 2000-2003 MYFF results framework in a tabular form. В приложении в табличном виде приводятся ориентировочные результаты МРФ за 2000-2003 годы.
There was a request for specific examples illustrating how the strategic results frameworks and ROAR had helped to build on the strengths of UNDP and improve the organization's programming and management, by sharpening focus, reducing the number of projects and encouraging a withdrawal from marginal areas of engagement. Высказывалась просьба представить конкретные примеры, иллюстрирующие, каким образом стратегические ориентированные на результаты рамки и годовой отчет, ориентированный на результаты (ГООР), содействовали укреплению преимущества ПРООН и улучшению процесса подготовки программ и управления в организации путем уточнения направленности, сокращения числа проектов и содействия прекращению деятельности в маргинальных областях работы.
In decision 2000/19, the Executive Board requested UNFPA to distribute programme funds to countries according to a country classification system based on a country's level of achievement in reaching the ICPD goals, measured through eight indicators that are consistent with the MYFF results framework. В решении 2000/19 Исполнительный совет просил ЮНФПА распределять фонды программ по странам согласно системе классификации стран, основывающейся на уровне достижения страной целей МКНР, который определялся бы на базе восьми показателей, соответствующих ориентированным на результаты МРФ.
The development of a results framework enhances analysis of UNV activities and provides an in-depth analysis of their impact. Разработка рамок результативности деятельности повышает эффективность анализа мероприятий ДООН и обеспечивает углубленное исследование их результативности.
OCHA should also work to establish a results framework for the Fund, in order to clearly demonstrate its impact on improving the equity and effectiveness of humanitarian assistance. УКГД также призвано заложить прочную основу для работы Фонда, чтобы четко продемонстрировать его воздействие на увеличение основного капитала и повышение уровня эффективности гуманитарной помощи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.