Ejemplos del uso de "показателей" en ruso
Traducciones:
todos8600
indicator3298
rate1521
performance764
figure540
measure449
activity366
index275
result210
indication71
score35
predictor2
telling point1
otras traducciones1068
Сопоставимость существующих показателей ответственности корпораций
Comparability of existing indicators on corporate responsibility
улучшение показателей доступа к электроэнергии в сельских районах;
Improving energy access rates in rural areas;
Подготовка контрактов, цен продажи и показателей производительности
Preparing agreements, sales prices, and performance metrics
Это изменение в политике учета привело к пересмотру сравнительных показателей.
This change in accounting policy resulted in the restatement of comparative figures.
Недостаточная разработанность показателей человеческого капитала в качестве элемента официальной статистики объясняется действием ряда факторов.
The under-development of measures of human capital as official statistics arises from several factors.
Перечень возможных областей деятельности и соответствующих мероприятий, исполнителей, целей/сроков, показателей прогресса и аспектов осуществления3
List of possible work areas and their associated activities, actors, targets/timeframes, indicators of progress and implementation aspects.
подготовить отдельные издания о национальной практике в области сбора и компиляции показателей объема.
Produce a separate publication on country practices for the collection and compilation of volume indices.
Результаты исследования предоставляются в виде трех цифровых показателей.
Three lift result numbers will be available for review:
Точная зависимость расширения и сокращения ртути от показателей давления обеспечивает удобство этого прибора для измерения давления.
The precise expansion and contraction of mercury in response to pressure are very suitable for pressure indication.
В этом разделе описаны значения таких показателей.
This topic describes what these spam scores mean.
Это один из самых высоких показателей в мире.
In Australia, for example, 2.3% of the population use meth, and 3.5% use ecstasy at least once a year - one of the highest rates in the world.
Подготовка контрактов, цен продажи и показателей производительности [AX 2012]
Preparing agreements, sales prices, and performance metrics [AX 2012]
Дэвис: NZD страдает от снижения производственных показателей Fontera на 2015 год
NZD hit by Fontera downgrade on 2015 production figures, says Davis
Улучшение положения с наличием базовых данных и числа исследований открывает новые возможности для использования показателей выпуска.
The increasing availability of source data and studies gives a better opportunity to use output measures.
Цель состоит в разработке простых основных показателей для содействия контролю за закупочной деятельностью и ее оценке.
The intention is to develop simple key indicators to assist in the monitoring and evaluation of procurement activities.
Короче говоря, индекс Сена может рассматриваться как взвешенная сумма показателей степени бедности малоимущих слоев.
In short, the Sen index can be interpreted as a weighted sum of poverty gaps of the poor.
Таблица 8-1: Весовые коэффициенты для результирующих выбросов и итоговых показателей расхода топлива
Table 8-1: Weighting factors for the final emission and fuel consumption results
Как и ранее на основе показателей предварительного статистического анализа было целесообразным применять исходные данные в виде натурального логарифма.
As before, based on indications in preliminary statistical analysis, it was appropriate to use original data in natural logarithm form.
Только Ботсвана и Намибия достигли достойных уважения показателей. В тоже время самыми злостными нарушителями были Камерун, Уганда, Кения, Ангола, Мадагаскар и Нигерия.
Only Botswana and Namibia achieved respectable scores, while the worst offenders were Cameroon, Uganda, Kenya, Angola, Madagascar, and Nigeria.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad