Ejemplos del uso de "stress strain diagram" en inglés
They also can put considerable financial stress on affected families, who often must absorb medical and rehabilitation costs, funeral costs and such other costs as the lost earnings of the victim, in addition to extensive emotional strain.
Он может также создавать значительные финансовые трудности для затрагиваемых семей, которым в дополнение к значительному эмоциональному стрессу зачастую приходится покрывать расходы на медицинское обслуживание и реабилитацию, похороны и другие расходы, связанные с утратой дохода потерпевшего лица.
Africa, it asserted, was committed to the deliberate and systematic integration of population factors into the development process in order to contain the tremendous strain and stress that a rapid rate of population growth puts on development.
В ней говорится, что Африка твердо намерена обеспечить целенаправленный и систематический учет факторов народонаселения в процесс развития для уменьшения колоссальной нагрузки и напряжения для развития, являющихся результатом стремительных темпов роста населения.
Ag = the maximum uniform strain related to the ultimate tensile stress Rm and
Ag = максимальная однородная деформация, связанная с предельным напряжением при растяжении Rm, и
Ag is the maximal uniform strain related to the ultimate tensile stress Rm.
Ag- это максимальная однородная деформация, связанная с предельным напряжением при растяжении Rm.
The values of uniform strain and the necking achieved from the thickness measurements for shipbuilding steel with a maximum ReH of 355 N/mm ² are related to the calculated stress states and are assigned in the following table:
Значения однородной деформации и поперечного сужения, полученные на основе замеров толщины для судостроительной стали с максимальным значением ReH, равным 355 Н/мм ?, зависят от рассчитанных состояний напряжения и приводятся в нижеследующей таблице:
Indicator context menu can be called by clicking with the right mouse button on a line, sign, or diagram of the desired indicator.
Контекстное меню индикатора вызывается нажатием правой кнопки мыши на линии, символе или гистограмме требуемого индикатора.
The speaker laid stress on the need for thrift.
Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
This diagram shows the relationship between two modes:
Рисунок внизу показывает связь между двумя режимами:
Relations between the US and Germany have come under strain following claims that the NSA bugged Chancellor Angela's Merkel's phone.
Отношения между США и Германией стали напряженными после утверждений о том, что АНБ прослушивало телефон канцлера Ангелы Меркель.
Those who prefer dealing with hard copies can print out any diagram.
Те, кто любит анализировать на бумаге, могут оперативно распечатать любой график.
b. A higher than average profit margin enables the firm to generate more funds internally to sustain growth without as much dilution caused by equity sales or strain caused by overdependence on fixed-income financing.
б) Норма прибыли выше средней позволяет фирме генерировать больше средств для поддержания роста внутри самой компании, не прибегая к продаже части уставного капитала, что ведет к разводнению акционерного капитала, и не внося излишней напряженности в финансовый баланс в случае излишней зависимости от финансирования путем выпуска ценных бумаг с фиксированным доходом.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.
There are a number of ways to set those orders in the mt4 terminal, for instance, trading right from a diagram.
Для выставления их в терминале есть множество способов, к примеру, вести торговлю прямо с графика.
Today there is a new awareness of the financial strain on small companies with products that are usually leased rather than sold and of the determination of the major computer mainframe manufacturers to fight for the market of the products "hung on" their equipment.
Сегодня появились новые представления о проблемах отрасли, включая недостаток финансовых ресурсов у фирм, производящих оборудование, которое чаще не покупается, а приобретается на условиях лизинга, и намерение ведущих производителей базовых компьютеров вести конкурентную борьбу за рынок продуктов, «навешиваемых» на их оборудование.
Thank you very much for your understanding in this time of delivery stress.
Большое спасибо за понимание нашей напряженной ситуации с поставками.
Using the built-in tick diagram you can precisely determine the point of entering and leaving, taking advantage of a favourable moment, or set trading events alerts.
Благодаря встроенному тиковому графику можно точно определить точки входа и выхода, используя нужным образом благоприятный момент, или применять сигналы о торговых событиях.
Even if Riyadh takes most the strain on price, more reliable Gulf States such as the UAE, Kuwait and Qatar would find things difficult this time around.
Даже если Эр-Рияд возьмет на себя основное ценовое бремя, более надежные страны Персидского залива - такие как ОАЭ, Кувейт и Катар - сочтут ситуацию трудной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad