Ejemplos del uso de "stretched" en inglés con traducción "растягивать"
Traducciones:
todos280
растягивать50
растягиваться47
простираться30
расширять15
вытягиваться11
тянуться9
охватывать6
натягиваться5
протягивать2
потягиваться2
преувеличивать1
раскинутый1
otras traducciones101
Because Spaniards, they were stretched with the rack.
Потому что испанцы, они были растянуты на дыбе.
Random polygons, stretched objects, or long lines appear.
Появление случайных многоугольников, растянутых объектов или длинных линий.
A DAG in multiple datacenters using a stretched Active Directory site
Группа DAG в нескольких центрах обработки данных с использованием растянутого сайта Active Directory
Then I used fibers out of my jumper, which I held and stretched.
Потом я использовал волокно из моего джемпера. Я его взял и растянул.
If the image on your TV or monitor is compressed or stretched, try changing the screen format.
Если изображение на телевизоре или мониторе сжато или растянуто, попробуйте изменить формат экрана.
Einstein's description of space and time somehow stretched and squeezed the existing equations of the atom.
Эйнштейновское описание пространства и времени так или иначе растягивало и сжимало существующие уравнения атома.
FX: some G10 currencies look stretched to the downside vs. the USD and could be due a pull-back.
FX: валюты G10 выглядят растянутыми вниз по отношению к доллару США, и возможен откат.
EURUSD remains below 1.16 and after such a sharp decline in the last 24 hours it looks like it is stretched to the downside.
EURUSD остается ниже 1.16, и после столь резкого снижения за прошедшие 24 часа, такое впечатление, что она растянута вниз.
However, the index does look a little bit stretched to the downside, as evidenced for example by the RSI drifting below the oversold threshold of 30.
Однако индекс действительно выглядит немного растянутым вниз, чему свидетельствует, к примеру, то, что RSI движется ниже перепроданного целевого значения 30.
The latest positioning data from the CFTC showed that EUR short positions are starting to level off after looking particularly stretched to the downside in recent weeks.
Согласно последним данным позиционирования от CFTC, число коротких позиций по евро начинает выравниваться, хотя в последние недели они выглядели особенно растянутыми вниз.
But with the USD also looking a little bit stretched at the moment, some may choose to play the euro’s weakness – or potentially strength – against another currency.
Но учитывая, что USD также выглядит немного растянутым в данный момент, некоторые могут сделать выбор играть на понижении евро (или потенциальной силе) против другой валюты.
If every time we tore a muscle or every time we stretched a muscle or moved in a wrong way, cancer occurred - I mean, everybody would have cancer almost.
Если бы каждый раз разорвав мышцу, растянув мышцу или просто неудачно двинувшись, возникал рак - почти все из нас были бы больны раком.
My Lord, it was long observed true at Tyburn that while in every other region of the hanged man's stretched and nerveless body the vital sparks were entirely extinguished.
Милорд, было долгое исследования истины, в Тайберн и в других регионах, повешенного мужчины растянутое и не напряженное тело когда жизнь почти угасла.
After falling more than 4% since the start of the month, Brent is starting to look oversold, and the daily RSI is below 30, which suggests that it is stretched to the downside.
После падения более чем на 4% с начала месяца Brent начинает выглядеть перепроданной, и дневной RSI находится ниже 30, это означает, что она растянута вниз.
Although this pair is looking stretched in the near-term (the hourly RSI is in overbought territory), other longer term indicators are still pointing to downtrend, which could limit the upside in this pair.
Хотя эта пара выглядит растянутой в ближайшее время (часовой RSI находится в перекупленных значениях), остальные долгосрочные индикаторы по-прежнему указывают на снижение, что может ограничить восхождение пары.
2. Volatility does not stay elevated indefinitely, so as volatility falls watch out for some pull-backs, particularly in the JPY, BRL, SEK, JPY and NZD, as they are all looking fairly stretched to the downside vs. the USD.
2. Волатильность не остается высокой бесконечно, поэтому, когда волатильность снизится, следите за возможными откатами, особенно JPY, BRL, SEK, JPY и NZD, поскольку они выглядят довольно растянутыми вниз против USD.
Because the theory predicts that the Big Bang would have been so intense that as space rapidly expanded, tiny quantum jitters from the micro world would have been stretched out to the macro world, yielding a distinctive fingerprint, a pattern of slightly hotter spots and slightly colder spots, across space, which powerful telescopes have now observed.
Эта модель утверждает, что Большой взрыв был бы настолько сильным, что по мере стремительного расширения пространства крошечные квантовые колебания из микромира отразились на макромире, оставив различимый след, узор из чуть более горячих и чуть более холодных пятен, растянутый сквозь пространство. Мощные современные телескопы уловили такой след.
Scarification, dermal implants, cock stretching, whatever.
Шрамы, имплантаты растягивание члена, что угодно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad