Ejemplos del uso de "stricter" en inglés
Traducciones:
todos1233
строгий971
жесткий181
неукоснительный46
суровый5
точный2
буквальный1
otras traducciones27
limited access to the port area and stricter control to sensitive zones;
ограниченный доступ в район порта и более строгий контроль за закрытыми зонами;
Moreover, the terms of discharge tend to be much stricter in Europe.
Кроме того, в Европе условия освобождения, как правило, намного строже.
(Indeed, stricter banking regulation has been endorsed by all.)
(Действительно, более жесткое регулирование банков поддерживается всеми).
Previous demands for stricter regulations came to nothing because of financial sector opposition.
Предыдущие требования более строгих нормативных положений ни к чему не приводили из-за сопротивления финансового сектора.
Japan’s nuclear regulator did not enforce stricter security rules.
Японские регуляторные органы в области ядерной энергетики не вводили более жестких мер безопасности.
About 3 % was classified as being under stricter protection (IUCN categories I and II).
Около 3 % были отнесены к категориям более строгой охраны (категории I и II МСОП).
· Regulatory agencies need enforcement authority so that stricter rules can be implemented;
· Требуется наделить еще большей властью регуляторные органы для того, чтобы они могли применять более жесткие правила;
But she is running a charity and is therefore subject to stricter zoning ordinances.
Но она управляет благотворительным учреждением, и, таким образом, является субъектом строгих правил районирования.
Deteriorating economic conditions at home implied stricter limits on American intervention abroad.
Ухудшающаяся экономическая обстановка внутри страны подразумевала более жесткие ограничения американского вмешательства за границей.
Most directly, this means making political financing more transparent, with stricter and more effective regulations.
Конкретно это означает повышение прозрачности политического финансирования, введение более строгого и более эффективного регулирования.
Considerably stricter rules are being applied for the delegation of procurement authority.
Значительно более жесткие правила в настоящее время применяются в отношении делегирования полномочий на закупочную деятельность.
In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view.
Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу.
Basel II also recommends a new, more differentiated and stricter regulatory capital criterion for various types of such ratings.
" Базель-II " рекомендует также использовать новые, более дифференцированные и более жесткие нормативные критерии достаточности капитала для различных типов таких рейтингов.
By trading at and around these key chart levels, we can also apply stricter risk control.
Торгуя вокруг этих ключевых ценовых уровней, мы можем также применить более строгий контроль риска.
11/According to regulation for the trailer or according to regulation for technical inspection of the special equipment, always taking the stricter regulation.
11 В соответствии с предписаниями для прицепов или предписаниями о техническом осмотре специального оборудования, причем во всех случаях используются более жесткие предписания.
Most European governments already take a stricter view of public insults than the US Constitution does.
Большинство европейских правительств уже используют более строгие определения публичных оскорблений, чем это делает Конституция США.
In other cases, stricter design and operational criteria, more frequent monitoring and/or other risk reduction measures should be evaluated and proposed as relevant.
В остальных случаях следует провести оценку и предлагать в качестве приемлемых более жесткие параметры проекта и критерии эксплуатации, большую периодичность мониторинга и/или другие меры по снижению рисков.
But the airlines are a little stricter, and I'm not going overseas in a middle seat.
Но авиалинии немного строже, и я не полечу через океан на кресле в серединке.
Stricter tolerance should be unnecessary, as the growers of such seed would rogue their crops and thus reduce the level of NTN within the crop.
Более жесткий допуск не является целесообразным, поскольку производители такого семенного материала будут отбраковывать пораженные клубни из своего урожая и таким образом сокращать уровень NTN в пределах одного сбора урожая.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad