Ejemplos del uso de "strike" en inglés con traducción "ударять"
Traducciones:
todos1806
забастовка356
удар318
наносить229
поражать137
ударять87
атака49
страйк47
обрушиваться32
попадать20
бастовать17
бить15
пробивать12
сражать8
забастовочный4
разить2
стачка2
чиркать2
разящий1
наноситься1
наносимый1
поддаваться1
otras traducciones465
The fight against terror turns on who will strike first;
Борьба с террором зависит от того, кто ударит первым;
If you were a woman, Miss Plimsoll, I would strike you.
Если бы вы не были женщиной, мисс Плимсолл, я бы вас ударил.
It's time to strike at hotels, ports, blow up ships!
Пора ударить по гостиницам, портам, взрывать пароходы!
Hopefully that will strike another blow in the war against preventable diseases.
Будем надеяться, так мы еще раз ударим в войне против предотвращаемых болезней.
It can never be right for a convict to strike a soldier?
Что, у каторжника не может быть права ударить солдата?
Experts have cautioned that ISIS could strike unprotected infrastructure or private residences.
Эксперты предупреждают, что ИГИЛ может ударить как по незащищённой инфраструктуре, так и по частным домам.
Strike the punching machine, and apparently I broke some sort of world record.
Я ударил автомат и, видимо, побил, своего рода, мировой рекорд.
To be honest, you don't strike me as the fraidy cat type.
Чтобы быть честным, то Вы не ударите меня как кошка.
The elite can be remarkably resilient, retaining the power to strike back at the first sign of weakness.
Элита может быть удивительно устойчивой, сохраняя власть, чтобы ударить в спину при первых признаках слабости.
This is why ISIS wants to strike Europe directly, even as it loses territory in Iraq, Syria, and Libya.
Именно поэтому ИГИЛ хочет ударить непосредственно по Европе, хотя она теряет территорию в Ираке, Сирии и Ливии.
And the second they get into that time point when they can't strike any more, they just signal.
И как только они теряют эту возможность и больше не могут ничего ударить, они начинают угрожать.
And as he raised a hand to strike me, suddenly he yelped like a dog, then fell to the dirt.
И даже поднял руку, чтобы ударить, но вдруг взвыл, словно пёс и свалился в грязь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad