Ejemplos del uso de "studied" en inglés

<>
I studied one single virtue: trustworthiness. Я начал с изучения одного качества - с надёжности.
He studied on a scholarship. Он учился на стипендию.
Studied at the University of Wisconsin, Wis., USA (1955) Обучался в Висконсинском университете, штат Висконсин, Соединенные Штаты Америки (1955 год)
You've heard of DNA; you probably studied a little bit in biology. Вы слышали про ДНК, проходили когда-то по биологии.
Like an epidemic, terrorism should be routed out and its causes should be studied. Терроризм, как и эпидемии, должен быть искоренен, но при этом следует анализировать и его причины.
“and that the driver (s) has (have) studied the transport document of 5.4.1 and the instructions in writing of 5.4.3.” " и что водитель (водители) ознакомился (ознакомились) с транспортным документом, предусмотренным в разделе 5.4.1, и письменными инструкциями, предусмотренными в разделе 5.4.3 ".
Well that's been studied too, by the Institute of Medicine and others. Но и это уже исследовано, в Институте Медицины и в других местах.
This is particularly true if a change has been taking place in the background of the company being studied. Это особенно заметно в тех случаях, когда происходят изменения в реальном положении исследуемой компании.
Giambattista della Porta, a Neapolitan scholar in the 16th century, examined and studied the natural world and saw how it could be manipulated. Джамбаттиста делла Порта, учёный из Неаполя, в 16 веке исследовавший окружающий мир, увидел, как можно им манипулировать.
She studied health care like me. Она также изучала здравоохранение.
I've studied to fifth grade. Я учился в пятом классе.
Uh, we have a safe, and I studied aikido. У нас есть сейф, а я обучался айкидо.
This Nigerian student studied in London, trained in Yemen, boarded a flight in Amsterdam to attack America. Этот нигериец учился в Лондоне, прошел подготовку в Йемене, сел на самолет в Амстердаме, чтобы атаковать Америку.
The ability to mobilize a group effectively is certainly an art rather than a predictive science, and varies with situations, but that does not mean that it cannot be profitably studied and learned. Способность эффективно мобилизовать группу - это конечно искусство, а не предсказывающая наука, и она меняется в зависимости от ситуации, но это не означает, что ее нельзя анализировать и изучать с пользой.
In 2005, UNIFEM, under its CEDAW SEA Programme, created the “CEDAW Performing Arts Group Project”, whereby a group of 12 young people called “Kuda Talin” studied CEDAW and developed a repertoire of dances and drama sketches to explain its substantive articles to both literate and non-literate audiences in urban and rural areas of the country. В 2005 году ЮНИФЕМ в рамках своей программы " КЛДЖ для Юго-Восточной Азии " начал проект " Исполнительские группы о КЛДЖ ", в рамках которого группа из 12 молодых людей под названием " Куда Талин " ознакомилась с КЛДЖ и подготовила несколько танцевальных номеров и театральных сценок для разъяснения основных статей Конвенции как грамотным, так и неграмотным зрителям в городских и сельских районах страны.
And this happens in every pair of identical twins separated at birth ever studied - but much less so with fraternal twins separated at birth. И это случается в каждой паре идентичных близнецов, разделёных при рождении, когда-либо исследованных - но гораздо реже у двуяйцовых близнецов, разделенных при рождении.
In general, surveys are carried out through questionnaires, opinion sheets (opinionnaires) and interviews, to elicit information on individuals'opinions and attitudes towards the issue studied. Как правило, обследования проводятся с помощью анкет, опросных листов (opinionnaires) и интервью с целью получения информации о мнениях индивидуумов и их отношении к исследуемому вопросу.
Look, we studied prohibition in Comp Gov. Слушай, мы изучаем корпоративное право.
She must have studied very hard. Она должно быть очень усердно училась.
I made contact with a child from Swat who studied in a madrassa like this. Я обратилась к ребенку из долины Сват, который обучался в подобной медресе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.